| Têm de ser silenciosos ou Ele saberá que há mais alguém lá. | Open Subtitles | عليكما أن تكونا صامتين بالكامل وإلا سيعرف أنّ أحداً موجود معهما. |
| Ele saberá o seu nome. Tem dois minutos. Pode fazer perguntas. | Open Subtitles | سيعرف اسمك، ستحظى بدقيقتين يمكنك طرح أسئلة، قد يعطيك هدية |
| Refere-te ao incidente de Alabastro. Ele saberá do que estamos a falar. | Open Subtitles | وذكره بحادثة المرمر إنه سيعرف ما الذي تتحدّث عنه |
| Ele saberá onde estão e também podem comunicar-se conosco pelo rádio. | Open Subtitles | سوف يعرف اين انتم وسوف يتصل بنا مباشرة عن طريق اللاسلكى |
| E eu tenho de ir. Se não for Ele saberá que estou a mentir. | Open Subtitles | وعليّ أن أذهب، إن لم أذهب، سيعلم أني أكذب |
| Pergunta quando chegares lá em cima. Ele saberá de certeza. | Open Subtitles | إسئلي هذا حينما تصلين لأعلى، إنه يعرف بلا ريب. |
| Se começarmos a bater nas portas, Ele saberá que não está seguro. | Open Subtitles | إن بدأنا بالبحث عليه في كل مكان سيعرف أنه ليس بِمَأْمَنْ سيشعر أنه مُحاصر |
| Não sei quem é, mas vou chamar o Xerife, e Ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | لا أعرفها لكني سأتصل بالشريف وأنا واثق أنه سيعرف ما العمل |
| Ele saberá que fizeste um acordo, e tu sabes o que eles te farão. | Open Subtitles | سيعرف أنك أجريت صفقة وتعرف ما سيفعلون بك |
| Ele saberá. Como eu disse, tenho amigos que lhe darão boas referências de mim. | Open Subtitles | سيعرف ذلك، فكما قلتُ أملك أصدقاءاً وسيقولون أموراً إيجابية عنّي |
| Dá isto ao senhor e Ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | اعط هذا للرجل الطيب ومن ثم هو سيعرف ماذا يفعل ، حسنا ؟ |
| Diga-lhe apenas que o encontrou na quinta. Ele saberá o que fazer. | Open Subtitles | أخبريه فقط أنك وجدته في المزرعة سيعرف ما العمل |
| Isso vai ser um problema, pois se o Ed descobrir sobre o carro, Ele saberá onde a esposa está. | Open Subtitles | لو أنه إكتشف مكان سيارته سيعرف أين زوجته |
| "Levaste o cão?", e perguntar se ele levou, significa que... Ele saberá quem me mandou. | Open Subtitles | هل أخذت الكلب؟ والذي يعني حسناً ، إنه سيعرف من أرسلني |
| Se eu não voltar, Ele saberá, e irá embora a cavalgar sózinho. | Open Subtitles | إن لم أرجع خلال فترة سوف يعرف ذلك وسف يذهب في حال سبيله |
| Ele saberá que está a ouvi-lo e jamais o deixará em paz. | Open Subtitles | لأنك إذا فعلت، سوف يعرف أنك في الإستماع و لن يدعك و شأنك. |
| Pela manhã... Ele saberá que estávamos a mentir. | Open Subtitles | وبحلول الغد سوف يعرف انك كنت تكذب |
| Ele saberá o que fazer, vai resolver isto. É o melhor no ramo. | Open Subtitles | سيعلم ماذا سيفعل , سيحل هذا الامر انه الافضل في مجاله |
| Não posso estar pela casa, Ele saberá que não confio nele. | Open Subtitles | لا استطيع التجُول حول المنزل ، سيعلم أني لا أثق بِه. |
| Isso irá demorar, e Ele saberá de que lado entraremos. | Open Subtitles | هذا سيستغرق فترة، كما أنّه سيعلم وجهة دخولنا. |
| Ele saberá assim que pedirmos ajuda. Polícia não, de modo algum. | Open Subtitles | إنه يعرف الثانية التي نحتاج فيها للمساعدة - لا . |
| Agita-o 2 vezes só para saber que está lá. Ele saberá que chegou a altura. | Open Subtitles | فقط حرّكه مرّتين أره إياه , وسيعرف هو إنه هذا هو الوقت |
| Não, não, para além de mim, só Ele saberá. | Open Subtitles | بالإضافة لي، فقط هو سوف يعلم |
| Vamos esquecer a ideia de ficar invisíveis. Se entrarmos, Ele saberá. | Open Subtitles | نعم, بإمكاننا نسيان أمر الدخول بشكل متخفي, إذا دخلنا فسيعرف |
| Falarei com o Zelman. Ele saberá como dirigir isto. | Open Subtitles | سأتحدّثُ معَ زيلمان سيعرفُ أفضَلَ طريقةٍ للتعاملِ معَ هذا |