"em acidentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • في حوادث
        
    • بحوادث
        
    • لحوادث
        
    Nas últimas 24 horas, dois dos amigos do Lex e do Oliver, do colégio interno morreram em acidentes violentos. Open Subtitles في ال 24 ساعة الماضية اثنان من أصدقاء أوليفر وليكس القدامى في المدرسة ماتوا في حوادث عنيفة
    Já vi este tipo de micro fractura antes em acidentes automobilísticos. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا النمط من الكسور الصغيرة في حوادث السيارات
    Gastamos uma quantidade enorme de dinheiro para garantir que não morremos em acidentes de avião, e não gastamos quase nada a este respeito. Mesmo assim, podemos evitar isto totalmente. TED إننا نصرف أموالا طائلة للتأكد من عدم موتنا في حوادث الطائرات ، ولكننا لانصرف شيئا يذكر لتفادي اصطدام مذنب.
    Sim, mesmo em acidentes assim, hidróxido é encontrado nos seios faciais e nos pulmões. Open Subtitles أجل، حتى بحوادث السيّر، يتواجد الهيدروكسيد بالجيوب الأنفيّة والرئتين
    Eletornou-sea5ª vitima em acidentes semelhantes emmenosde quatromeses. Open Subtitles هو الأن أصبح حالة الوفاة الخامسة لحوادث مشابهة خلال أقل من أربعة شهور.
    Li que os veículos desportivos utilitários são mais propensos a envolver-se em acidentes fatais. Open Subtitles لكن يا أمي قرأت بأن السيارات الرياضية معدلة دخولها في حوادث قاتلة أعلى
    Porque os drogados misantropos solitários deviam morrer em acidentes. Open Subtitles لأن المدمنين البغيضين المتوحّدين يجب أن يموتوا في حوادث الطرقات
    Muitos trabalhadores texteis morrem em acidentes separados. Open Subtitles العديد من عمال النسيج يموتون في حوادث منفصلة.
    Prova de ferimentos comuns em acidentes de moto. Open Subtitles أدلة على الإصابات حقت شيوعا في حوادث الدراجات النارية.
    Um foi assassinado, e os outros 2 em acidentes. Open Subtitles واحد قتل، والآخران ماتا في حوادث عرضية.
    Vê-se muito em acidentes rodoviários, quando algo como um volante ou poste entra num corpo a grande velocidade. Open Subtitles - كما يحدث في حوادث السيارات حين يخترق المقود جسد الضحية بسرعة هائلة
    30 mil pessoas morreram em acidentes de carro no ano passado. Open Subtitles مات 30 ألف شخص في ...حوادث سيارات العام الماضي
    Em lares de idosos, em acidentes de carros. Open Subtitles في المنازل القديمة في حوادث السيارات
    Normalmente, vê-se isto em acidentes com máquinas. Open Subtitles عادة ما ترى هذا في حوادث الآلات
    Histórias de outros miúdos que morreram em acidentes, rumores sobre algo que aconteceu há muito tempo, algo sobre um pacto. Open Subtitles إنّ هنالكَ صغاراً آخرين قضوا في حوادث أتحدث عن أمر قدْ حدث قبل وقتٍ طويل... عقدٌ مع الشيطان ربّما
    Morremos em acidentes rodoviários e somos atingidos por um raio. Open Subtitles إننا نموت في حوادث سيارات ونُصعق بالبرق
    Típico em acidentes com carros. Open Subtitles كما يحدث في حوادث النقل
    Aproximadamente 125 pessoas morrem diariamente neste país em acidentes de trânsito. Open Subtitles حوالي 125 شخصا يموتون بحوادث مرورية كلّ يوم في هذا البلد.
    Por ano, morrem cerca de treze mil pessoas em acidentes de viação na "Thigh" Landia. Open Subtitles كل عام يُقتل 13ألف شخص تقريباً بحوادث السيارات في "تايلاند"
    Mães que deixam carros com seus filhos em acidentes Gente que se mata entre si, acontece ok? Open Subtitles معظم الناس الذين يتعرضون لحوادث من الممكن انقاذهم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus