"enquanto ele" - Traduction Portugais en Arabe

    • بينما هو
        
    • بينما كان
        
    • عندما كان
        
    • طالما هو
        
    • طالما أنه
        
    • حين انه
        
    • حين كان
        
    • طالما انه
        
    • فيما هو
        
    • أثناء ما كان
        
    • عليه بينما
        
    • في خلال مهمّته
        
    • بينما لا
        
    • بينما يحاول
        
    • بينما يقوم
        
    Eu posso ficar com o quarto dele enquanto ele estiver na prisão? Open Subtitles هل من الممكن ان احصل على غرفته بينما هو فى السجن
    Sabes o que estavas a fazer enquanto ele estava a morrer? Open Subtitles أكنت تدرك ما كنت تفعله ؟ بينما هو يحتضر ؟
    Falei com ele, rapidamente, enquanto ele ia a caminho da escola. Open Subtitles لقد تحدثت معه بإختصار بينما هو في طريقه إلى المدرسه
    enquanto ele ia tropeçando do corredor até à frente. Open Subtitles و بينما كان يتأرجح على الممر إلى الأمام،
    A mãe a morrer diante de nós enquanto ele a comia? Open Subtitles أمنا المسكينة كانت تحتضر بينما كان يضاجعها في بلد آخر
    Roubei-lhe um bocado enquanto ele estava na casa de banho. Open Subtitles وقد قمت بسلب قطعة عندما كان في حمام الرجال
    enquanto ele estiver aqui, está a salvo. Não o podes deixar sair. Open Subtitles و طالما هو هنا، فهو بأمان لا يمكنك أن تُطلِق سراحه
    Rápido, vamos reconstruir as nossas vidas enquanto ele está fora. Open Subtitles الصوم، نحن سَنُعيدُ بناء لنا الحياة بينما هو خارج.
    Pensei em tentar enquanto ele estava fora e assim posso evitar... Open Subtitles ظننت بأنني سوف احاول بينما هو في الخارج , اصنع
    Vou precisar de ajuda com estas talas enquanto ele está desmaiado. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض المساعدة مع هذه الجبائر بينما هو مغمىّ
    Designámo-lo para proteger o Presidente enquanto ele fazia campanha em Ohio. Open Subtitles جعلناك في ضمن حماية بوتوس بينما هو يعسكر في أوهايو
    Vais mesmo queimar as entranhas dele enquanto ele observa? Open Subtitles صدقاً هل ستقوم بحرق احشائه بينما هو يشاهد؟
    Tens de continuar com a operação enquanto ele estiver escondido. Open Subtitles عليك ان تبقى على عمليته نشطة بينما هو متواري
    Prenderam-no enquanto ele estava no teu chuveiro? - Nu? Open Subtitles ألقوا القبض عليه بينما كان يستحم في حمَامك؟
    Pediu-me e a uma amiga que o fizéssemos enquanto ele assistia. Open Subtitles جعلني أمارس الجنس مع فتاة بينما كان يجلس في الزاوية
    enquanto ele era o suspeito... tu eras o terrorista. Open Subtitles بينما كان هو المشتبه به.. كنتِ أنت الإرهابية
    enquanto ele foi vivo, vagueava em busca de uma gota de óleo. Open Subtitles ..عندما كان على قيد الحياة كان يتجول من أجل قطرة زيت
    Então, o suspeito pode ter entrado enquanto ele estava a dormir. Open Subtitles غير مقفل إذن كان بوسع الجاني التسلل عندما كان نائما
    E enquanto ele viver, será perigoso ao Reino e a nós. Open Subtitles طالما هو على قيد الحياة, فسيظل خطراً على المملكة وعلينا
    Se quer vê-lo, veja-o enquanto ele ainda é jovem. Open Subtitles ان أردتي رؤيته فلتريه طالما أنه مازال صغيراً
    Pois, subitamente, dei comigo a olhar para as fotografias do nosso casamento, enquanto ele se isolava naquele escritório. Open Subtitles نعم، فجأة، وجدت نفسي أنظر إلى صور الزفاف في حين انه يحبس نفسه في تلك الدراسة
    Tornámo-nos nos seus porta-vozes, passando horas a recitar o alfabeto, todos os dias, enquanto ele sussurrava sermões e poesia com o piscar de seus olhos. TED أصبحنا ننطق بلسانه، نقضي الساعات كل يوم لنلقنه الحروف حين كان يهمس بالمواعظ والأشعار برمش عينيه.
    enquanto ele permanecer preso, mais hipóteses há de ela continuar viva. Open Subtitles لذا طالما انه في الحجز هناك احتمال جيد انها قد تبقى حية
    Tinha um pé na cama, o outro à volta das suas ancas enquanto ele me erguia pela cintura para que o meu outro pé ficasse apoiado na cómoda. Open Subtitles انا وضعت قدماً على السرير والاخرى طوقت بها وركيه فيما هو رفعني من الخصر بحيث ان قدمي الاخرى
    Drogar. Levou-lhe uma garrafa enquanto ele pintava. Open Subtitles قطارةسوائل لقد جلبت له زجاجه أثناء ما كان يرسم
    Vou tirar a sua amiga do jacuzzi enquanto ele ainda a respeita. Open Subtitles أنا ذاهبة لإخراج صديقتكِ من الجاكوزي بينما لا يزال يحترمها
    Adoro tagarelar com o gerente enquanto ele tenta destrancar a porta. Open Subtitles أحبّ الثرثرة عند مدير المحلّ بينما يحاول هو فتح الباب
    Protejam o esquadrão azul enquanto ele destrói o alvo. Open Subtitles أخبرهم أن يقوموا بالتغطية بينما يقوم السرب الأزرق بتدمير الهدف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus