"entregá-los" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتسليمهم
        
    • بتسليمهم
        
    • تقديمهم
        
    • تسليمهم
        
    • تسليمهما
        
    O médico dela não estava muito entusiasmado em entregá-los. Open Subtitles هي، طبياً، لم تكن متحمسة جداً لتسليمهم.
    Prometi ao Roman entregá-los. Open Subtitles أنا وعدت الروماني لتسليمهم
    Ele quer transporte para uma pista de vôo antes de entregá-los. Open Subtitles يريد وسيلة نقل إلى مهبط الطائرات قبل أن يقوم بتسليمهم
    Não, é uma carta a explicar por que não vou entregá-los. Open Subtitles لا، هذه رسالة كتبتها لأشرح فيها لماذا لن أقوم بتسليمهم
    E querem entregá-los à Senhora pessoalmente. Open Subtitles وهم يريدون تقديمهم إليك شخصياً
    É verdade que foi contratada... para encontrar e capturar os ladrões, e depois entregá-los ao Drake Bishop, dono do Hotel e Casino Stratosphere? Open Subtitles أصحيح أنه تم استئجارك لتعقب و إمساك اللصوص (ثم تقديمهم إلي (درايك بيشوب
    Algum motivo para mantê-los escondidos e não entregá-los? Open Subtitles هل هناك أي سبب لتبقي هذه الملفات مخبأه بدلاً من تسليمهم لإكتشافهم ؟
    e, em seguida, entregá-los para serem interrogados pela CIA. Open Subtitles ومن ثم تسليمهم ط / للاستجواب من قبل وكالة الاستخبارات المركزية
    Não. Quero os dois brancos que foram para lá. Tenho de entregá-los ao Nuvem Vermelha. Open Subtitles لا, أريد اثنين من الرجال البيض الذين هما هناك لا بد لي من تسليمهما إلى السحابة الحمراء
    Vêem entregá-los sexta-feira. Open Subtitles سيتمّ تسليمهما بغضون يوم الجمعة.
    Ameaçou entregá-los à Polícia? Foi isso? Open Subtitles هل هددتهم بتسليمهم للعدالة؟
    Eu posso entregá-los a vocês... Open Subtitles بإمكاني تقديمهم لك...
    E que, naturalmente, significa entregá-los Sobre a nossa outra residente americano - Open Subtitles وهذا، بطبيعة الحال، يعني تسليمهم لدينا الآخرين الأمريكي المقيم -
    Se entregá-los significa ter Kelsey de volta, então faz isso, JD. Open Subtitles أقصد، إن كان تسليمهم سوف يعيد لنا (كيلسي) قم بالأمر يا (جي دي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus