| Saí do movimento pela mesma razão por que entrei. | Open Subtitles | تركت الحركة لنفس السبب الذي انضممت لها به |
| entrei naquele quarto de hotel e 23 anos de experiência na polícia diziam-me o que me esperava. | Open Subtitles | لقد دخلت تلك الغرفة مع 23 عاماً من عمل الشرطة يخبرني ماذا يقصده هذا الرجل |
| entrei no sistema de segurança do Aquário, para vermos melhor. | Open Subtitles | اخترقت النظام الأمنيّ لمعرض السمك من أجل نظرة أدقّ. |
| O meu primeiro marco foi quando entrei para o jardim-de-infância. | TED | أول موقف بالنسبة لي، كان عند دخولي روضة الأطفال. |
| Ainda não entrei lá e já me chamas brochista. | Open Subtitles | لم أدخل الحانة بعد وها أنت تدعوني باللوطي |
| Quando entrei, a senhora estava a acabar de fazer um contrato com outras pessoas, e havia mais pessoas atrás de mim. | TED | عندما مشيت الى الداخل، السيدة كانت قد انهت توا عقد مع بعض الاشخاص، بعض الاشخاص الآخرين كانوا يدخلون خلفي. |
| entrei e escondi-me até ela acabar. Depois quis dar uma olhadela. | Open Subtitles | تسللت الى الداخل واختفيت حتي انتهت ثم تطلعت حولي فقط. |
| E, cá dentro, entrei para um bando de motoqueiros. | Open Subtitles | تعرفوا، بينما كنت هنا، إنضممت لعصابة سائقي الدرجات. |
| Um envelope grande, não sei, acho que entrei. | Open Subtitles | مغلف كبير ، لذا لا أعلم ، أعتقد أنني قُبلت |
| No outono de 1977, entrei no programa de mestrado da Harvard Business School. | TED | وبنهاية عام 1977، التحقت بماجستير إدارة الأعمال في مدرسة هارفارد للأعمال. |
| Depois de me ter formado, entrei numa banda de rock... | Open Subtitles | بعـد أن تخرجت من الثـانوية انضممت إلـى فرقة روك |
| Foi por isso que entrei para a Polícia Indiana. | TED | هذا هو السبب ، كامرأة ، انضممت إلى دائرة الشرطة الهندية. |
| Esta ideia surgiu-me em 2017, quando entrei para os Obituários. | TED | لقد أتتني الفكرة عندما انضممت لقسم الوفيات فى عام 2017. |
| entrei num relacionamento com um tipo que no fim de contas, estava a fingir ser o que não era. | Open Subtitles | لقد دخلت في علاقة مع رجل اتضح في نهاية الأمر أنّه كان يتظاهر بشخصية غير شخصيته الحقيقية |
| entrei, estou a reprogramar a máquina de RM para reverter a polaridade. | Open Subtitles | .لقد دخلت إعادة برمجة، التصوير بالرّنين المغناطيسي الآن لعكس تقاطب المغناطيسَ |
| Já entrei e saí daqui umas 50 vezes. | Open Subtitles | لقد دخلت و خرجت من هذا المكان حوالى 50 مرة بالفعل |
| Já entrei no sistema de segurança vídeo do hotel. | Open Subtitles | لقد اخترقت جهاز الأمن الرئيسي الخاص بالفندق |
| Eu segui-o, mas quando entrei dentro da NSA, era demasiado tarde. | Open Subtitles | لقد تتبعته ولكن بوقت دخولي للوكالة كان الوقت قد تأخر |
| Não disse nada, porque sabia que ia cair mal, mas nunca entrei sem garantir que não estava ninguém em casa. | Open Subtitles | لم أخبركم لإنني أعرف كم يبدو هذا سيئاً ولكنني لم أدخل الا حين اكون متأكد أن المنزل فارغاً |
| entrei na sala de jantar. A mamã estava sentada perto da janela. | Open Subtitles | ثم مشيت لغرفة المعيشة ورأيت أمي جالسة على كرسي مقابل النافذة |
| Há cem anos, entrei sorrateiramente num baile de Natal aqui. | Open Subtitles | منذ 100 عام تسللت إلى حفل لعيد الميلاد هنا. |
| Olha Angelo, tu achas que eu entrei para o FBI para aprender a fazer surf? | Open Subtitles | أتظن أنني إنضممت الى المباحث الفيدرالية لأتعلّم التزلّج ؟ |
| Não acredito que entrei, é como sonho se tornasse realidade. | Open Subtitles | لا أصدق أنني قُبلت إنه مثل حلم يتحقق |
| Eu entrei na OCU, e tu talvez entres na OCU. | Open Subtitles | لقد التحقت بجامعة أوكلاهوما وربما تستطيع الإلتحاق بها أنت أيضاً |
| Sai pela porta de trás, por onde entrei. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تذهب الى الخلف من حيث اتيت |
| Foi praticamente contra a minha vontade que entrei naquele avião para Nova Iorque, onde se encontram os escritores. | TED | وكان على الرغم من نفسي وإلى حد كبير، أن صعدت تلك الطائرة وحلقت إلى مدينة نيويورك، حيث المؤلفون. |
| entrei noutras universidades. Algumas muito boas. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | لقد قبلت في بعض المدارس الجيدة لذا سوف اكون بخير |
| Pois, bem, entrei no negócio muito novo. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد دخلتُ في مجال العمل، في سن مُبكّر. |
| Quando entrei naquela sala, fiquei sem pinga de sangue. | Open Subtitles | عندما دخلت الى تلك الغرفة أصبح قلبي باردا |