Passei 20 anos em entrevistas a agricultores africanos que estavam à beira da fome. | TED | لقد قضيت 20 عاما في مقابلات مع مزارعين أفريقيين كانوا على حافة المجاعة. |
Estive a ver meses de entrevistas a suspeitos. | Open Subtitles | أنا ألقي نظرة على مقابلات مع المشتبهين صُوِرَتمُنذأكثرمنشهر. |
É rápido. Fiz entrevistas a semana toda. | Open Subtitles | سيكون هذا سريعاً، فأنا أجري مقابلات مع أشخاص طوال الأسبوع |
Nos últimos dias, ela esteve a fazer entrevistas a habitantes locais que tiveram contacto com aqueles homens no dia anterior ao homicídio. | Open Subtitles | ،في الأيام الماضية أجرت مقابلات مع سكان محليين ممن كانوا على تواصل مع اولئك الرجال فيما قبل الاغتيال |
Bem, se o meu marido estivesse aqui agora, ele diria que eu faço entrevistas a bebés, porque prefere não dizer que a esposa faz experiências com crianças. | TED | حسناً، لو كان زوجي هنا الآن، لأخبركم أنني أجري مقابلات مع الرضع، لأنه لا يفضل القول بأن زوجته تجري تجاربًا على الأطفال. |
Vamos fazer entrevistas a todos os funcionários. | Open Subtitles | سنبدأ بإجراء مقابلات مع جميع موظفيك |