| Abigail manteve o mesmo quarto na Casa da Colina onde cresceu... e envelheceu. | Open Subtitles | أبقى أبيجيل غرفة روضة الأطفال نفسها في بيت التل حينما كبرت وكبرت في السن |
| Ela envelheceu esplendidamente, a minha querida flor-de-lótus. | Open Subtitles | لقد كبرت بشكل رائع عزيزتي أنت وردتي المتفتحة |
| Nada. Ele apenas... envelheceu. | Open Subtitles | لا شيء أنت تعرف لقد كبر في السن هذه سنة الحياة |
| O pobre homem envelheceu, já não consegue trabalhar como antes. | Open Subtitles | لقد كبر المسكين، ولا يستطيع العمل كما اعتاد في السابق |
| Está triste e envelheceu muito depressa. | Open Subtitles | إنّها.. حسناً، ما زالت تشعر بالحزن و قد جعلها الأمر تشيخ بسرعة |
| A guerra envelheceu o Pai, tornou-o esquisito. | Open Subtitles | أجل ، ولكن الحرب جعلت من أبي .. عجوزاً وغريباً |
| Talvez por isso ele não envelheceu. E é diferente. | Open Subtitles | ربّما لهذا لمْ يكبر في السنّ ولهذا هو مختلف |
| Bem, acho que esqueceste desta rapariga que costumavas tocar as chaves por envelheceu. | Open Subtitles | نسيت أن تلك الفتاة التي كنتَ تعزف لها أصبحت كبيرة. |
| Também envelheceu, mãe, mas não continua. | Open Subtitles | لقد كبرتِ أنت أيضًا، ولكنّك لم تحافظي على مظهرك |
| Você envelheceu. No entanto, por agora, venceu-o. | Open Subtitles | لقد كبرت ولكن تظل أنت الفائز على الأقل فى الوقت الراهن |
| Uma lembrança atravancada de que envelheceu. | Open Subtitles | مع لعاب يسيل وكيس بول يذكرانك أنك كبرت في السن. |
| Meu caro Kramer, envelheceu um pouco desde a última vez que o vi. | Open Subtitles | عزيزي "كرامر" لقد كبرت في السن منذ رايتك اخر مرة |
| Mas você ficou grande! Quer dizer, envelheceu. | Open Subtitles | أجل لكنك كبرت أعني, زي, تقدمت في السن |
| Israel envelheceu mais rapidamente que tu, minha querida Hannah. | Open Subtitles | إسرائيل كبرت أسرع منك ياصغيرتي حنة |
| Não, ela não morreu. Só envelheceu. | Open Subtitles | لا،لم تمت و لكنها كبرت |
| envelheceu 10 anos e certificou-se de que passaria despercebido. | Open Subtitles | حسنا,لقد كبر 10 سنوات و سيتأكد من الا يلاحظه احد غارسيا. |
| Ele envelheceu quatro anos em duas semanas. "Lamento" não chega! | Open Subtitles | كبر بأربع سنوات في أسبوعين، أسفك لا يكفي |
| Quando envelheceu, dividiu o Reino pelos seus quatro filhos, que deveriam ser os pilares da paz do Reino. | Open Subtitles | وعندما كبر في السن، قسّم المملكة بين أبنائة الأربعة و ان يكونوا من ركائزها، ويكون السلام فيها مستند للمملكه |
| Ela viveu uma vida plena e não envelheceu um só dia. | Open Subtitles | وهي تعيش حياة كاملة دون أن تشيخ. |
| Você não envelheceu um único dia. | Open Subtitles | أقسم أنك لم تشيخ يومًا. |
| Meu deus. Ela não envelheceu. | Open Subtitles | -يا إلهي, لم تشيخ |
| envelheceu. | Open Subtitles | لقد أصبح عجوزاً |
| O Mestre Winslow envelheceu. | Open Subtitles | واو، السيّد (وينزلو) أصبح عجوزاً |
| A caixa foi guardada e esquecida... e a cidade envelheceu e começou a fracionar-se. | Open Subtitles | و كلما كَبرتْ المدينةُ في السنّ و بَدأتْ بالانْهياَر... |
| A rapariga com quem tocavas envelheceu. Não diria. | Open Subtitles | نسيتَ أنَّ تلك الفتاة التي كنتَ تعزف وهي تُغنّي أصبحت كبيرة |
| envelheceu bem. | Open Subtitles | لقد كبرتِ بشكل جيد |