| A agência de trabalho temporário enviou-a uma semana antes de você chegar. | Open Subtitles | أرسلتها وكالة التوظيف المؤقّت قبل أسبوع تقريباً من مجيئك |
| Uma agência de temporários enviou-a enquanto a Sra. Hamish estiver internada. | Open Subtitles | أرسلتها الينا وكالة مؤقتا بينما السيدة هيميش في المستشفى |
| Você enviou-a para Quantico, fez um discurso na formatura dela. | Open Subtitles | ،(لقد أرسلتها إلى (غوانتيكو ،وتحدثت إليها في يوم تخرجها |
| O meu pai enviou-a para uma quinta para poder correr. | Open Subtitles | أرسلها أبي إلى مزرعة لتحظى بمساحة تجري بها. |
| O pai enviou-a para um desses campos de treino para crianças ricas com maus comportamentos. | Open Subtitles | أرسلها والدي إلى أحدى مخيمات التدريب الخاص بأولاد الأغنياء عندما يسيئون التصرف. |
| Desta vez, Maria procurou-o e o médico imediatamente enviou-a para o hospital. | TED | وهذه المرة قامت ماريا بذلك، وأرسلها طبيبها مباشرة إلى المشفى |
| Disse que tinha recebido uma carta do Ox, enviou-a para mim para que eu lha entregasse. | Open Subtitles | لقدقالتأنهاتلقترسالةللتومن(اوكس) و أرسلتها لي حتى أستطيع أن أحضرها لك |
| O Departamento de Defesa enviou-a quando souberam da morte do Sub oficial Wells. | Open Subtitles | - أنا ، اه ... - أرسلتها وزارة الدفاع بمجرد أن سمعت عن قتل الضابط ويلز " . |
| A emigração enviou-a para Boston. | Open Subtitles | مؤسسة الهجرة أرسلتها لـ(بوسطن)، |
| Ele enviou-a à Angela para ser analisada e recuperada. | Open Subtitles | أرسلها إلى أنجيلا لتحليلها و استعادتها |
| Precisas de um telescópio, o novo editor enviou-a à Cidade do Anjo para obter a declaração da semana do DUI. | Open Subtitles | ستحتاجين إلى منظار "المحرر الجديد أرسلها إلى مدينة "الملاك لتحصل على إقتباس من السياقة تحت تأثير الكحول لهذا الإسبوع |
| O General enviou-a depois de ir embora. | Open Subtitles | الجينرال " أرسلها بعد ما ذهب " انها كانت في خزانتي أثناء شبابي |
| enviou-a para nós. | Open Subtitles | أرسلها لنا " خان " قال أنه لدينا 48 ساعة |
| O Vaticano enviou-a para investigar o que se passa. | Open Subtitles | الفاتيكان أرسلها لتحقق في الأمر |
| Com os amigos... enviou-a a semana passada. | Open Subtitles | مع أصدقائه - أرسلها لي الأسبوع الماضي - |
| Acho que um vizinho tirou esta e enviou-a para um jornal. | Open Subtitles | أعتقد أن جار ما ألتقط تلك الصورة وأرسلها للصحيفة |