Mas para ele, era mais do que correcto perder esse jogo para dar alegria a uma rapariga numa cadeira de rodas. | Open Subtitles | لكن في رأيه خسارة هذه اللعبة عنِت شعور النصر لبنت على كرسى معاقين كان أكثر من الشىء الصحيح ليفعله |
Mas ele era mais do que um cliente, não era? | Open Subtitles | لكنه كان أكثر من مجرّد زبون، أليس كذلك ؟ |
O homem que o tio Red fora visitar era mais do que um armeiro. | Open Subtitles | الرجل الذي ذهب العم ريد لرؤية كان أكثر من مجرد صانع أسلحة ؛ |
Então, diria que o congressista era mais do que seu patrão? | Open Subtitles | لذا, انتِ تقولى ان عضو الكونجرس كان اكثر من رئيسه؟ |
E as "Indústrias Knight 2000" era mais do que um carro falante. | Open Subtitles | صناعات نايت الألفان كانت أكثر بقليل من سيارة ناطقة |
era mais do que um amigo, era um sócio. Foi assassinado. | Open Subtitles | كان أكثر من مجرد صديق، كان شريكاً، قد قُتل. |
A Cruz era mais do que um símbolo. Era usada para decifrar textos místicos. | Open Subtitles | الصليب كان أكثر من مجرد رمز لقد كان يستخدم لفهم النصوص الغريبة |
O Garth queria que a Samantha soubesse que ele era mais do que um brinquedo. | Open Subtitles | غارث أراد سامانثا لمعرفة أنه كان أكثر من مجرد لعبة الجنس. |
Ao nao poder provar que a caveira era mais do que uma curiosidade sofreu um grande esgotamento mental do qual nunca recuperou. | Open Subtitles | فشله فى إثبات نظريته حول الجمجمة كان أكثر من مجرد إندفاع مما تسبب فى إنهيار عصبى و ربما لم يشفى منه تماما |
Acho que o atirador era mais do que um ouvinte irritado. | Open Subtitles | أعتقد أن مطلق النار ربما كان أكثر من مجرد مستمع غاضب. تمعن في ذلك. |
Mas esta lâmina em particular era mais do que uma espada. | Open Subtitles | لكن هذا المصل بالتحديد كان أكثر من مجرد سيف |
Os seus colegas acham que era mais do que isso. | Open Subtitles | أننا كنا أصدقاء؟ زملائك فى العمل رأوا انه كان أكثر من ذلك بقليل |
Parece que a rivalidade delas era mais do que só a Roller Derby. | Open Subtitles | أجل، يبدوا كأن تنافسهما كان أكثر من مجرد هذه اللعبة |
Ele era mais do que apenas um mentor, não era? | Open Subtitles | لقد كان أكثر من مجرد معلم لك، ألم يكن كذلك؟ |
Perdi um amigo. Na verdade, ele era mais do que um amigo. | Open Subtitles | فقدت صديقًا، بل كان أكثر من صديق بالواقع. |
Porque é que não me disse que o Long era mais do que um caso aleatório? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أن لونغ كان أكثر من قضية عشوائية؟ |
Perdeu a esperança de um dia obter a salvação. Mas Deus para ele era mais do que punições. | Open Subtitles | لقد يئس أكتر من أى وقت مضى من الوصول للخلاص لكن الله بالنسبة إليه كان اكثر من كونه عقاب. |
Mas quero que saiba que o seu irmão era mais do que nosso empregado. | Open Subtitles | لكن اريدك ان تعلم ان شقيقك ترافيس كان اكثر من مجرد رجل مساعد الينا. |
O Raul era mais do que, apenas, um cadastro. | Open Subtitles | راول كان اكثر من مجرد سجلات في الشرطة... |
Ele era mais do que ele conseguia manejar. | Open Subtitles | لقد كانت أكثر بقليل من ما يستطيع تحملهُ |