Era um sinal de algures no tempo. | Open Subtitles | لقد كانت إشارة من مكان ما في الزمن |
Era um sinal. | Open Subtitles | لقد كانت إشارة |
Devia ter percebido que Era um sinal. | Open Subtitles | كان يجب عليَّ أن أدرك أنَّ تلك كانت علامة تحذيريّة |
Não sei, tinha uma esperança, esta esperança estúpida de que o telefonema Era um sinal de que queria sair. | Open Subtitles | لا اعلم، ولكنى فى قرارة نفسى كان لدى امل ان المكالمة كانت علامة انه انشق |
Passei duas semanas a tremer num quarto escuro, e decidi que Era um sinal para eu mudar. | Open Subtitles | قضيت بضعة أسابيع أرتجف في غرفة مظلمة ، وقررت أنها علامة بأنني أحتاج للتغيير |
Era um sinal do que estava para vir. | Open Subtitles | أنها علامة للأمور في المستقبل. |
Eu disse-lhe que Era um sinal de respeito... mas talvez... | Open Subtitles | أقول بأنها علامة إحترام لكن يمكن |
Era um sinal. | Open Subtitles | لقد كانت إشارة |
Nos últimos anos de 1800, Era um sinal de classe e brio poder pagar a crianças para se agarrarem às pernas, quando o alçapão abria, para garantir uma morte rápida. | Open Subtitles | في أواخر القرن الثامن عشر ... كانت علامة للتوالد الداخلي الراقي ... عندما تتمكن من دفع الأطفال للإمساك بساقيك بعد مرورك من الباب السحري لضمان موتك السريع |
Esta cerimónia Era um sinal de respeito para com os maiores dos seus inimigos. | Open Subtitles | هذه المراسم ...كانت علامة إحترام لأعتى أعدائهم... |
Era um sinal de amizade, respeito. | Open Subtitles | كانت علامة للصداقة , الاحترام |
Quando te viraste contra Apophis, o meu pai pensou que Era um sinal. | Open Subtitles | عندما أستدرت ضد (الأبوفيس) , أعتقد أخى أنها علامة |
O Khamir disse que Era um sinal. | Open Subtitles | ،لذلك وضعوني في مخزن الحمولة قال (كامير) أنها علامة أنها جزء من مصيري |
Pensei que Era um sinal. | Open Subtitles | تصورت أنها علامة |
Desejei acreditar que Era um sinal. | Open Subtitles | تمنيت ان اصدق بأنها علامة |