| Uma actriz de cinema deve cantar canções, não escrevê-las. | Open Subtitles | يجب على الممثلات أن يغنن الأغاني وليس كتابتهم. |
| Esperava que escrevê-las nos ajudasse a lembrarmo-nos delas. | Open Subtitles | كنت آمل بأنَّ كتابتهم قد تُساعدنا على تذكّرهم |
| Pode escrevê-las hoje, a seguir ao jantar. | Open Subtitles | يمكنك كتابتهم اليوم بعد العشاء |
| Queremos encontrar leis fundamentais tão simples que poderíamos escrevê-las numa "t-shirt". | TED | نحن نريد القوانين الأساسية بسيطة جدًا لدرجة تمكننا من كتابتها على الجزء الأمامي للقميص. |
| Ela sabia as regras, ajudou a escrevê-las. | Open Subtitles | وهي تعرف القوانين ، لقد ساعدت على كتابتها |
| O Josh encorajou-me a escrevê-las e ser o mais abrangente possível. | Open Subtitles | شجعني جوش أن أكتبهم و أن أكون شاملاً قدر الإمكان |
| Eu acabei de escrevê-las. | Open Subtitles | لقد انتهيت لتوي من كتابتهم |
| Eu acabei de escrevê-las. | Open Subtitles | لقد انتهيت لتوي من كتابتهم |
| Então continuarei a escrevê-las. | Open Subtitles | اذا سوف أستمر في كتابتهم |
| Os físicos por vezes dizem que queremos leis fundamentais tão simples que poderíamos escrevê-las numa "t-shirt". | TED | يقول علماء الفيزياء في بعض الأحيان أننا نريد القوانين الأساسية بسيطة جدًا لدرجة إمكانية كتابتها على الجزء الأمامي للقميص. |
| Gosto das tuas histórias. Acho que devias escrevê-las. | Open Subtitles | أنا أحبّ قصصك، أرى أن عليك كتابتها. |
| Eu esqueço-me delas, por isso tenho que escrevê-las. | Open Subtitles | أنساها لذلك أضطر إلى كتابتها |
| Achei que podia escrevê-las eu. | Open Subtitles | "كان بوسعي كتابتها بنفسي." |
| Ajudei o Bernie a escrevê-las. | Open Subtitles | ساعدت (بيرني) في كتابتها |
| "Para Rahim Khan, que ouviu as minhas histórias, antes de eu saber escrevê-las." | Open Subtitles | من أجل رحيم خان" الذي انصت لقصصي "قبل أن أعرف كيف أكتبهم" |