| Escuta-me, filho. Tens de jurar. Jurar quer dizer prometer. | Open Subtitles | اسمعني يا بني, يجب أن تقسم القسم يعني الوعد |
| Por favor, fofa, Escuta-me um segundo, ok? | Open Subtitles | معروف صغير يا عزيزي اسمعني لثانية، حسناً ؟ |
| Não é assim. Por favor, Escuta-me por uns instantes. | Open Subtitles | إنه ليس مثلما يبدو رجاء ، اسمعيني لثانية |
| Escuta-me. A casa agora é minha. Pago a renda. | Open Subtitles | لا ، انت استمع لي هذا منزلي الان انا ادفع الإجار |
| Espera! Escuta-me por favor, porque isto não é uma crise, uma recaída... um pé-na-argola. | Open Subtitles | ...كل ما أقوله أن تنتظر، فقط إنتظر، فقط فقط إسمعني أرجوك |
| Seja o que for que me estás a dizer, Escuta-me. | Open Subtitles | أنت تحاول سلبي مستقبلي الكروي! مهما تقوله لي اسمعني |
| Escuta-me, olha para o canal de segurança. | Open Subtitles | اسمعني ، راقب كاميرات المراقبة هل تستطيع سماعي دينيس ؟ |
| Escuta-me, não podemos bombardear edificios com civis lá dentro. | Open Subtitles | اسمعني لا نقدر ننسف المبنى والمدنيين بداخله |
| Escuta-me, Michael. o Gray matou o teu irmão. | Open Subtitles | اسمعني يا مايكل جريه أطلق النار على أخيك |
| Certo, Escuta-me. Quero que abras a janela, consegues? | Open Subtitles | اسمعيني جيدا انهضي الآن وافتحي النافذة هل يمكنك القيام بذلك؟ |
| Tudo bem, Linda, Escuta-me. Faz outro filme. | Open Subtitles | حسنا ياليندا, اسمعيني قومي بتصوير فيلم آخر فقط |
| Bem, Escuta-me. Estás martelando, certo? | Open Subtitles | حسناً , اسمعيني إذاً أنت تطرق , صحيح ؟ |
| Se me escutares alguma vez no resto da tua vida, Escuta-me agora. | Open Subtitles | لو أنك فقط استمعت لى مرة واحدة لبقية حياتك استمع لى الآن |
| Cala-te e Escuta-me. Eu sei que fodeste a Sam a semana passada. | Open Subtitles | اصمت و استمع إلىّ،أنا أعرف أنك ضاجعت سام الأسبوع الماضى |
| - Mas também falas em prisão. - Escuta-me. | Open Subtitles | أنت تتحدث أيضا عن السجن - فقط إسمعني جيداً - |
| Escuta-me, existe uma hierarquia muito rígida de artes performativas na NYADA, e o coro está no fundo dos fundos. | Open Subtitles | إسمعني. هناك خط حساس جداً [في سلم العروض الفنية في [نيادا، |
| Escuta-me, Ramsés, pensaste que foi por maldade que fui ter com Moisés, e tinhas razão. | Open Subtitles | إستمع لى يا رمسيس كنت تعتقد أننى آثمه عندما ذهبت إلى موسى و أنت كنت على حق |
| - Por favor, escuta. - Vá à merda! Escuta-me, Cláudia. | Open Subtitles | ــ تباً لك ــ استمعي إليَّ الآن يا كلوديا |
| Shhh. Silêncio. Escuta-me. | Open Subtitles | بهدوء ، أنصتي إليّ |
| Mas Escuta-me... vou salvar o meu irmão ou morrer a tentar. | Open Subtitles | لكن أسمعني, سوف أنقذ أخي أو سأموت و أنا أحاول |
| - Escuta, sei que não queres... - Não, Escuta-me tu. | Open Subtitles | ــ حسناً , إسمعيني , أعلم أنّكِ لا تريدين ذلك لكن ــ لا , إنتَ إستمع لي |
| Escuta-me. Vai para casa. | Open Subtitles | أنصت إليّ اذهب للمنزل |
| Escuta-me! Eu sou um homem bom. | Open Subtitles | واين, أنا 000 اسمعينى, اْنا رجل جيد |
| Cyndi, Escuta-me. Está na hora de ir embora! | Open Subtitles | انصتي لي سيندي حان وقت الذهاب إلى المنزل |
| De uma vez por todas, Escuta-me. - E o meu pai está lá. | Open Subtitles | لمرة واحدة فقط , أستمعي لي . وأبي هناك |
| Escuta-me, disseste que te preocupavas com o que eu penso. | Open Subtitles | أسمعيني ، أنتي قلتي بأنكي تهتمين بما أفكر به |
| Escuta-me com atenção e faz exactamente o que te digo. | Open Subtitles | أصغِ إليّ بانتباه و افعل بالضبط ما أطلبه منك |