Esqueci-me de dizer que o primeiro a aterrar ganha mais 5 mil. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك ، أن أول من يسقط يحصل على 5 أضافية. |
Esqueci-me de dizer que lhe dei o envelope que deixaste. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك أنني أعطيتها المغلف الذي تركته |
Esqueci-me de dizer que temos convidados. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك بأن لدينا ضيوف على العشاء |
Esqueci-me de dizer, Paul deixou um recado. | Open Subtitles | أوه، لقد نسيت أن أقول لك، لقد ترك بول رسالة يقول بأن نخبرك |
Esqueci-me de dizer que há uma história por detrás deste estalo. | Open Subtitles | نسيت أن أخبركم ، هناك قصة سابقة لهذه الصفعة بالذات |
Esqueci-me de dizer, está incluído um carro de serviço e despesas pagas. | Open Subtitles | نسيت أن أذكر أن العرض يشمل سيارة الشركة إضافة إلى حساب نفقات |
Esqueci-me de dizer... Também é sobrinho da Rainha. | Open Subtitles | هل نسيتُ أن أذكر بأنّه ايضاً أبن أخ الملكة؟ |
Esqueci-me de dizer que te pareces muito com a tua mãe. | Open Subtitles | نسيت أن أخبرك... تذكرينى بوالدتك كثيراّ |
É "emociadélico", mas Esqueci-me de dizer uma coisa. | Open Subtitles | ...إنه مثير، لكن نسيت أن أخبرك بشيء ما |
Esqueci-me de dizer uma coisa... | Open Subtitles | لقد نسيت أن أخبرك شيئاً |
Esqueci-me de dizer à Irene que a viagem correu bem. | Open Subtitles | "لقد نسيت أن أقول لـ "إيرن أنني وصلت بالسلامة |
Esqueci-me de dizer que tudo aquilo custa-me 20 cêntimos a fazer. | TED | نسيت أن أخبركم بأمر، وهو أن كل ذلك كلفني 20 سنت لصنعه. |
Esqueci-me de dizer, vou explodir a barragem com vocês cá dentro. | Open Subtitles | نسيت أن أخبركم بأني سأفجّر السدّ وأنتم بداخله. |
Esqueci-me de dizer que o líquido é altamente inflamável? | Open Subtitles | هل نسيت أن أذكر أن هذا السائل قابل للإشتعال ؟ |
Esqueci-me de dizer, recebemos uma chamada das Fotos. Por causa de uma sessão de fotografias. | Open Subtitles | نسيت أن أذكر يا سيدي أننا جائنا إتصال من قسم الصور حول جلسة صورة وصفية |
Esqueci-me de dizer que aqui é nosso clube secreto. | Open Subtitles | نسيتُ أن أذكر أنَ هذا المكان هو نادينا السري |
Aquele soldado que prendi... Esqueci-me de dizer, chama-se Link. | Open Subtitles | جُندي (الأخويّة) الذي اعتقلته، نسيتُ أن أذكر أنّ اسمه (لينك). |