Pelo contrário, esses resultados baseiam-se numa comparação com o ADN de pessoas que vivem hoje em França. | TED | بدلًا عن ذلك، تعتمد هذه النتائج بالمقارنة مع الحمض النووي للأشخاص القاطنين في فرنسا اليوم. |
Apresentei esses resultados na Feira Internacional de Ciência, o que foi uma das mais impressionantes experiências da minha vida. | TED | فقدّمت هذه النتائج في معرض العلوم الدولي، الذي كان من أكثر التجارب روعةً في حياتي. |
Se querem o Mulder de volta, consigam-me esses resultados. | Open Subtitles | إذا أنت رجال الحاجة مولدر ظهر، يحصل عليني هذه النتائج. |
Na primeira parte, eu vou descrever os resultados dos ganhadores do Prémio Nobel e destacar um profundo mistério que esses resultados revelaram. | TED | في الجزء الاول سأقوم بوصف نتائج الفوز بجائزة نوبل تلك و القاء الضوء على الغموض العميق الذي ابرزته تلك النتائج |
esses resultados ajudaram a nossa entidade empregadora a vender as patentes por um valor real. | TED | وساعدت تلك النتائج صاحب العمل على بيع براءة الإختراع بقيمة حقيقية. |
Nós nunca tivemos esses resultados em criações de laboratório. | Open Subtitles | نحن لم نحقق تلك النتائج في ضبط المختبر. |
Se esses resultados estão certos chegamos a acordo. | Open Subtitles | إن كانت هذه النتائج صحيحة يمكنك القول .. أننا قد اتفقنا |
O médico apresenta-lhe esses resultados, o Bennett rejeita-a e tudo recomeça ao encontrar-se comigo na segunda-feira. | Open Subtitles | حصلتِ على هذه النتائج من طبيبك وتمّ رفضكِ من قبل بينيت وكأن الأمور كلها بدأت باجتماعنا يوم الاثنين |
Mas só porque alguém adulterou esses resultados. | Open Subtitles | لكن فقط لأن أحدا ما تلاعب في هذه النتائج. |
Então, o nosso governo, queria ver se eles conseguiam replicar esses resultados, com a Judith. | Open Subtitles | لذلك أرادت حكومتنا لمعرفة ما اذا كان يمكن تكرار هذه النتائج مع جوديث. |
Posso viver com esses resultados. | Open Subtitles | يمكنني تقبل هذه النتائج |
Muito difícil. (Aplausos) Contudo, a abordagem de Ola, para medir de facto o que sabemos, teve honras de cabeçalho. A CNN publicou esses resultados na Internet. Puseram lá as perguntas e milhões responderam. Penso que houve cerca de 2000 comentários. Este foi um dos comentários: | TED | (تصفيق) ومع ذلك، مقاربة "أولا" لقياس ما نعرفه بعناوين الصحف، وقامت الـCNN بنشر هذه النتائج على موقعها ووضعوا الأسئلة هناك، أجاب الملايين، واعتقد كان هناك حوالي 2000 تعليق، وكانت هذه واحدة من التعليقات. |
E até esses resultados foram muito inconsistentes. | Open Subtitles | "وحتى تلك النتائج ذاتها لم تكن متماسكة" |