| A minha vida sexual está nas tuas mãos. Posso arranjar os amortecedores. | Open Subtitles | لأن إستمرار زواجي مرهون الاَن بين يديك أستطيع إصلاح هذه الهزة |
| está nas tuas mãos. Não penses no ombro. Apenas continua a correr. | Open Subtitles | هيا بنا، إنها بين يديك لا تفكر بكتفك فقط قد قدميك |
| Agora, Mestre Skywalker, o futuro dos teus amigos está nas tuas mãos. | Open Subtitles | الان , ايها السيد سكاي وكر مستقبل اصدقائك يقع بين يديك |
| A minha vida está nas tuas mãos. | Open Subtitles | حياتي الآن بين يديكِ |
| A clínica Memorial Denny Duquette está nas tuas mãos. | Open Subtitles | عيادة "(ديني دوكيت)" التذكارية بين يديكِ |
| está nas tuas mãos, e aí ficará. | Open Subtitles | انها تقع في يديك. أنا يجب تركها هناك. |
| Parece que devias ter-te esforçado mais. O sangue dele também está nas tuas mãos. | Open Subtitles | كان عليكِ المحاولة أكثر دمائه على يدك أيضاً |
| Agora, está nas tuas mãos. | Open Subtitles | فسيُسمَح لك بإعادة فتح كنيستك الأمر الآن بين يديك |
| O destino de Israel não está nas tuas mãos, Nefretiri. Não? | Open Subtitles | مصير بنى إسرائيل ليس بين يديك يا نفرتيرى |
| A esperança das pessoas de Ban Nong Pradoo... está nas tuas mãos. | Open Subtitles | إن آمال أناس قرية نونج برادو سوكون بين يديك |
| Isso está nas tuas mãos, não? | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، هذا نوعاً ما بين يديك ، أليس كذلك ؟ |
| Vais encontrar uma maneira. Tens de encontrar. O futuro está nas tuas mãos. | Open Subtitles | ستجد سبيلاً، يجب عليك هذا المستقبل بين يديك |
| Esta pistola agora está nas tuas mãos, Scott. | Open Subtitles | هذا المسدس بين يديك الآن يا سكوت |
| Estamos contigo! A revolução está nas tuas mãos! | Open Subtitles | كلنا ندعمك براين, الثوره بين يديك |
| A clínica Memorial Denny Duquette está nas tuas mãos. | Open Subtitles | عيادة "(ديني دوكيت)" التذكارية بين يديكِ |
| - E a vida dele está nas tuas mãos. | Open Subtitles | و حياته بين يديكِ |
| - A vida dela está nas tuas mãos, Helen. | Open Subtitles | (حياتها بين يديكِ يا (هيلين |
| Mas é incrível a rapidez com que corres quando o destino de metade do condado está nas tuas mãos. | Open Subtitles | ... لكن لمن الرائع كيف يمكنك أن تكون سريعاً عندما يكون مصير نصف مقاطعة في يديك |
| Por favor, Deus, o meu nazr está nas tuas mãos! | Open Subtitles | أضع أملي في يديك |
| Com a princesa, está nas tuas mãos. | Open Subtitles | مع الأميرة .. الأمرُ في يديك |
| A minha morte está nas tuas mãos, Ray. | Open Subtitles | ذنب وفاتي على يدك يـا (راي) |
| O sangue dela está nas tuas mãos, Kai. | Open Subtitles | (دمها على يدك يا(كاي. |