Estão à espera que tu... recolhas todos os livros. | Open Subtitles | إنهم ينتظرونك لإلتقاط الكتب القديمة تبادل .. |
Estão à espera que tu... recolhas todos os livros. | Open Subtitles | إنهم ينتظرونك لإلتقاط الكتب القديمة تبادل .. |
Os rapazes já estão deitados. Estão à espera que lhes contes uma história. | Open Subtitles | الأولاد في الفراش، إنهم ينتظرونك كي تقرأ لهم |
- Estão à espera que ligue. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون أن تكون أجهزة الاستدعاء غير مطفأة |
As pessoas Estão à espera que as mulheres tenham este instinto... que aparece como numa babuína... mas eu não fazia ideia de como fazer as coisas. | Open Subtitles | الناس يتوقعون أن النساء لديهم تلك الغريزة التي تستيقظ مثل إناث قردة البابون ولكن لم يكن لدي أدنى فكرة عن كيفية القيام بأي شيء |
O que Estão à espera que a senhora faça? | Open Subtitles | ماذا يتوقعون من السيدة ان تفعل ، تقفز في... |
"As pessoas já Estão à espera que os velhotes morram." | Open Subtitles | "إن الناس يتوقعون من العجائز أن يموتون... |
Eles não Estão à espera que os ataquemos. | Open Subtitles | إنهم لا يتوقعون أن نهاجمهم. |