| este silêncio acarreta profundas consequências para a probabilidade do crescimento da não-violência, ou até da sua sobrevivência, na Palestina. | TED | هذا الصمت يحمل عواقب عميقة لاحتمال ويمكن أن تنمو اللاعنف، أو حتى البقاء على قيد الحياة، في فلسطين. |
| Não, este silêncio não é silêncio, mas recusa eloquente! | Open Subtitles | لا, هذا الصمت لم يكن صمتاً بأى حال من الأحوال بل كان رفضاً بليغاً |
| Haverá algo pior do que este silêncio eterno dentro de mim? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هناك شيء أسوأ من هذا الصمت الأبدي الكامن بداخلي؟ |
| Diz alguma coisa! este silêncio mata-me! | Open Subtitles | قل شيئاً , هذا الصمت يجعلنى قلقه |
| Sim, todo este silêncio está a parecer-me estranho. Que raios é isso? | Open Subtitles | أجل, بدأ هذا الهدوء يقودني لفقدان عقلي ما هذخ بحق الجحيم؟ |
| Todo este silêncio! | Open Subtitles | كُلُّ هذا الهدوء! |
| este silêncio é muito desconfortável. | Open Subtitles | .هذا الصمت غير مريح على الاطلاق |
| Pelo que este silêncio representa. | Open Subtitles | لأن هذا الصمت يرمُز إلى شىء |
| este silêncio horrível é deveras perturbador. | Open Subtitles | هذا الصمت الرهيب يحزن كثيراً |
| este silêncio significa que está chocado? | Open Subtitles | هل هذا الصمت يعني أنّك مرتعب؟ |
| este silêncio é um bom sinal. | Open Subtitles | هذا الصمت بيننا يبشر بخير. |