| Estou contigo por seres o único que não tem medo deles. | Open Subtitles | أنا معك لأنك الرجل الوحيد هنا الذي لا يخاف منهم |
| Estou contigo. Encontramos alojamento na vila. | Open Subtitles | أنا معك ، يمكننا إيجاد . غرفة للإيجار في هذه القرية |
| Está bem John. Não vais ter problemas comigo. Estou contigo. | Open Subtitles | حسناً , لن تجد متاعب منى , أنا معك |
| Tudo bem, acho que está na hora de perguntar... Porque é que Estou contigo? | Open Subtitles | حسنا , اعتقد ان السؤال , لماذا انا معك ؟ |
| Eu Estou contigo no facto de ela não ser o tipo tradicional de actriz principal de um programa de televisão. | Open Subtitles | أنا معكِ في حقيقة أنها ليست دروكِ التقليدي في عرض لشبكة تلفزيونية |
| Quando Estou contigo, posso estar feliz e esquecer todos os meus problemas. | Open Subtitles | حسناً ، عندما أكون معكِ ، أشعر بالسعادة وأنسى كل مشاكلي |
| - E isso serve para ti também. - Estou contigo, meu. | Open Subtitles | الكلام موجة لك أيضًا هيه, أنا معك, يا رجل |
| Estou contigo, mas o que é que vaiz fazer? | Open Subtitles | أنا معك, لكنّ ماذا تنوى ان تفعل ؟ |
| Estou contigo já faz quatro anos, e já te livrei de montes de problemas. | Open Subtitles | أنا معك منذ 4 سنوات ولقد أخرجتك بكفالة مرات عديدة |
| - Não acredito nem numa palavra. - Estou contigo. | Open Subtitles | لن أشترى أى كلمه من هذا أنا معك |
| Jason, Estou contigo agora e não podia estar mais feliz. | Open Subtitles | إسمع جايسن أنا معك الآن وأنا بغاية السعادة |
| - Eu Estou contigo e tu comigo, está bem? - Ok, está bem, ok, nós estamos aqui. | Open Subtitles | ـ أنا معك وأنت هنا معي ـ حسنا، حسنا ،حسنا ، نحن هنا الآن |
| Não confundas as coisas. Só porque Estou contigo, não penses que sou estúpido. Tenho planos. | Open Subtitles | لا تغيير الموضوع، أنا معك لا تعتقد أني غبي، لدي خِططي |
| Estou contigo, por montes e vales, até ao Inferno. | Open Subtitles | أنا معك, في التل و الوادي في الجحيم والماضي |
| Juro por Deus que Estou contigo. | Open Subtitles | اقسم بالله اني معك انا معك و هذه كلمه رجل مصلي و تقي |
| Ou se quiseres vender chapéus, ou, sei lá... roupa interior, que quer que seja, Estou contigo. | Open Subtitles | سوف تستثمر في صناعة الاكواب ،، لا ادري ربما في الملابس الداخلية ، في كل الاحوال انا معك انت تعلم هذا |
| Ir sozinha é bom, mamã, e eu não estou só. Estou contigo. | Open Subtitles | لا أجد فيها بأساً في العيش وحيدة يا أماه، وإنّي لستُ وحيدة، إنّما أنا معكِ. |
| Não, quero dizer, eu desejo estar contigo quando não Estou contigo. | Open Subtitles | لا،أنا أَعني،أني أِشتاق لكِ عندما لا أكون معكِ. |
| Está a chegar ao ponto em que quando Estou contigo | Open Subtitles | هو يَصِلُ إلى النقطةِ الآن عندما أَنا مَعك |
| É a primeira vez que eu não Estou contigo... | Open Subtitles | هذه المرة الأولى التى لا اكون معك فيها.. |
| Amo-te não só pelo que és, mas pelo que eu sou quando Estou contigo. | Open Subtitles | لست أحبك لما أنت عليه فقط ولكنني أحبك بسبب السعادة التي أشعر بها عندما أكون برفقتك |
| Ouve, se vires a minha mulher, diz-lhe que Estou contigo! | Open Subtitles | اسمع، إذا لاقيت زوجتي، اخبرها أني كنت معك. |
| Estou contigo. Vais ficar bem. | Open Subtitles | أمسكت بك سوف تكونين على مايرام |
| Estou contigo porque quero estar. | Open Subtitles | أنا معكي لانني اريد ان اكون معكي |
| Eu adoro-te meu, e Estou contigo, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | سوف أتركك يارجل وأنا معك بغض ألنظر عن كيف |
| Tu próprio o disseste. Se não morri, Estou contigo. | Open Subtitles | حسنا , لقد قلتها بنفسك إذا كنت لم أمت, فأنا معك |
| Como é que se diz "Estou contigo"? | Open Subtitles | ما هي أنا معكم بلغتكم ؟ |
| - Pessoalmente, Estou contigo. Escovava os meus dentes em Vegas, se pudesse. | Open Subtitles | شخصيا, أنا أتفق معك سوف أنظف أسناني في"فيغاس" لو إستطعت |
| Olha, eu Estou contigo. | Open Subtitles | أنظري أنا أتفق معكِ هذا ...الشيء ليس إلهاً |