"estrogénio" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإستروجين
        
    • الاستروجين
        
    • هرمونات
        
    E, se nada acontece e não estiverem grávidas, então o estrogénio volta a tomar conta da situação e o ciclo recomeça. TED وإذا لم يحدث شيء، إذا لم تكوني حاملًا، يبدأ الإستروجين في التحكم من جديد وتبدأ هذه الدورة من جديد.
    Nas mulheres, o estrogénio segregado pelos ovários TED في النساء، يشير إفراز هرمون الإستروجين من المبيضين إلى بداية سن البلوغ.
    Com efeito, homens e mulheres têm estrogénio e testosterona, só que em quantidades diferentes. TED في الواقع فإن الرجال والنساء لديهم هرموني الإستروجين والتستوستيرون، فقط بكميات مختلفة.
    Tomemos o caso de uma mulher com 37 anos. Ela apresenta um cancro da mama recetor de estrogénio positivo, grau II. TED حسنا، امرأة في ال37 من عمرها. تم تشخيصها بالمرحلة الثانية من سرطان مستقبلات هرمون الاستروجين الإيجابية للثدي.
    Este genes são ativados principalmente por estrogénio. TED ويتم تنشيط هذه الجينات بشكل أساسي عن طريق الاستروجين.
    estrogénio de mais na TV de hoje. Open Subtitles هناك الكثير من هرمونات النساء في التلفزيونِ هذه الأيامِ
    Bem, no início do nosso ciclo, a hormona estrogénio é dominante. Esse estrogénio causa uma descida da temperatura corporal. TED حسنًا، أيتها السيدات، في بداية الدورة، يهيمن هرمون الإستروجين، وهذا الإستروجين يخفض درجة حرارة جسدك.
    Uns 15 dias antes de ocorrer uma fertilização, a glândula pituitária anterior segrega a hormona folículo-estimulante, a FSH, que amadurece uns quantos folículos do ovário que depois libertam estrogénio. TED قبل حدوث الإخصاب بحوالي خمسة عشر يوماً الغدة النخامية الأمامية تفرز الهرمون المنبه للجريبات الذي يسبب نضج عدد من جريبات المبيض و التي ستُطلِق الإستروجين لاحقاً
    Mas o estrogénio e a testosterona desempenham papéis importantes ao darem forma a características que achamos atraentes. TED ولكن هرموني الإستروجين والتيستوستيرون يلعبان أدوارًا مهمة في تكوين الملامح التي تجعلنا نراها جذابة.
    O estrogénio produz características que assinalam a fertilidade. TED الإستروجين ينتج ملامح تشير إلى الخصوبة.
    É como uma propaganda para algum tipo de culto ao estrogénio! Open Subtitles إنهم يفرضون المعايير التعسفية على المرأة إنها مثل الدعاية لعبادة الإستروجين
    Portanto o estrogénio é bom para o coração, mas mau para os seios. Open Subtitles اذا الإستروجين جيد للقلب لكن سيئَ للصدورِ ماذا ؟
    O níveis de estrogénio são elevados, o que indica doença crónica, não aguda. Open Subtitles معدلات الإستروجين مرفعة بدمه أيضاً هذا يشير لحالة مزمنة لا حادة
    Que mais poderia causar estes valores de estrogénio? Open Subtitles ماذا أيضاً قد يسبب ارتفاع نسبة الإستروجين بدمه؟
    A DOT não explica os valores de estrogénio. Open Subtitles نقص أنزيم الأورنثين الأميني يفسر ارتفاع معدلات الإستروجين
    Elaborei um questionário para observar até que grau emanamos dopamina, serotonina, estrogénio e testosterona. TED ولقد بنيت استبيان لنرى الى أي مدى افرازك الدوبامين ، السيروتونين ، الاستروجين و التستوستيرون.
    "bonito e amoroso, Sr. Science." Meu Deus! O nível de estrogénio está fora dos limites. Open Subtitles السيد.ساينس لطيف و محبوب بشكل مميز يا الهي ,مستوى الاستروجين هناك خارج من المخططات
    Tens de te lembrar que a mãe só tem no organismo... uma garrafa de vodka e uma pílula de estrogénio. Open Subtitles عليك أن تتذكري أن والدتنا لايهمها شئ باستثناء علبة من الفودكا وحبوب الاستروجين
    Bulkanoids para os dorsais, Miso-Max para os deltóides e bloqueadores de estrogénio para aquele sabor a menta. Open Subtitles بعضا من هذا لعضلات ظهري وبعضا من هذا لعضلات كتفي وبعضا من الاستروجين لنضيف نكهة النعناع
    Costumava tomar todos os comprimidos de estrogénio da minha mãe, e agora ela parece-se com o Bernie Mac. Open Subtitles و قد تم سحقي بسبب افكارك استخدمت كل حبوب الاستروجين لأمي و الآن تبدو مثل بيرني ماك
    Foi-nos dito que a infertilidade da minha esposa se deve a um desequilíbrio de estrogénio causado pelo efeito de Coriolis. Open Subtitles ( ألفاريز، تم إعلامنا ، بأن زوجتى لن تتمكن من الإنجاب. طبقاً لعدم توازن هرمونات المبيض و الذي سببهِ عقار "الكوريوليس"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus