| Eu sempre esqueço que você foi inspector chefe do Sureté. | Open Subtitles | أنا دائماً أنسى بأنَك كنت رئيس مفتَشي مديريَة الأمن |
| O Mike e Eu sempre fomos simpáticos contigo. | Open Subtitles | مايك و أنا دائما ما كنا جيدين معك خصوصا مايك |
| Bem, Eu sempre achei fixe os dentes brilharem, mas as próteses não. | Open Subtitles | حسنا,انا دائما كنت اظن ان الاسنان البيضاء تكون منتعشة, بعكس اغشيتها |
| Quando eu era pequena, quatro ou cinco anos... se eu tinha um pesadelo, Eu sempre trazia meu pai para dentro. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة حوالي أربع أو خمس سنوات عندما يكون لدي كابوس كنت دائماً أحضر أبي فيه |
| - Como fazes esse truque idiota? Eu sempre soube. | Open Subtitles | تقوم بذلك السحر الغبي أنا كنت دائما أعرف |
| Mas Eu sempre consegui ver a alma de um cavalo. | Open Subtitles | ولكن لطالما كنت قادرآ على النظر الى روح الحصان |
| Disse-mo ela, e Eu sempre tentei dar aqui um beliscão. | Open Subtitles | الجدة أخبرتني ,لذلك دائماً ما أحاول جاهداً أن أقرصها |
| Eu sempre pensei nós tiramos o melhor de um no outro, Horatio. | Open Subtitles | أنا دائماً كنت أظن أننا وصلنا للأفضل فيما لدينا يا هوريشيو |
| Eu sempre disse que, se o mundo é um palco, então a identidade não passa do guarda-roupa. | Open Subtitles | أنا دائماً أقول إذا كان العالم بأسره مسرح، فإن الهوية ليست أكثر من مجرد زي. |
| Pois é. Eu sempre quis comprá-las no dia a seguir à praga, | Open Subtitles | حسناً، أنا دائماً أعني أن نشتريه في اليوم الذي بعد التطهير |
| Eu sempre te ensinei ,para seres forte Santee. | Open Subtitles | أنا دائما كنت اعلمك التعلق على نهايتك المريرة، سانتي |
| Sabes, Eu sempre tive a ciência como algo sagrado. Sempre confiei nos factos aceites | Open Subtitles | أنت تعرف أننى دائما كنت أقدس العلم أنا دائما ما كنت أضع ثقتى فى الحقائق المقبولة |
| Bem, Eu sempre disse que nunca se deve comer com o estômago vazio. | Open Subtitles | حسنا، أنا دائما أقول أنه لا ينبغى للمرء أن يأكل على معدة خاوية |
| Eu sempre tive esta vocação, além disso nós sempre discutimos. - Culpa tua. | Open Subtitles | انا دائما ما شَعرَت بالحاجة بالاضافة الي اننا نُحاربُ دائماً. |
| Eu sempre fui aquela espécie de miúdo obcecado por trivialidades. | TED | ولقد كنت دائماً من الأطفال المهووسين بالإشياء التافهة |
| Sabes que Eu sempre soube isso, quando eu conheço alguém.. | Open Subtitles | ..اتعرف لقد كنت دائما اعرف انني عندما اقابل أحد |
| Bem, Eu sempre consegui que os homens comprassem coisas para mim. | Open Subtitles | حسنا لطالما كنت قادرة على جعل الرجال يشترون اشياء لأجلي |
| Eu sempre tive um pouco de medo do bosque. | Open Subtitles | دائماً ما كان لديَّ مخاوف قليله من الغابه |
| Claro que eu, sempre o adorei, mas foi há tanto tempo. | Open Subtitles | طبعاً انا دائماً كنت احبه, ولكن لقد مضى وقتاً طويلاً |
| Mas eu ainda o amo. Eu sempre o amei. | Open Subtitles | لكني ما زلتُ أُحبه لقد كنتُ دائماً أُحبه |
| Deixe-me começar por dizer que todos sei que sou um homem de negócios, mas Eu sempre pensei, acima de tudo, um artista. | Open Subtitles | أود بدء حديثي بقولي أنكم جميعا تعرفونني بصفتي رجل أعمال ولكني دائما ما اعتبرت نفسي أولا وقبل كل شيء فناناً |
| Mas Eu sempre tinha sentido que, tinha feito a melhor escolha que podia ter feito, tendo em conta quem eu era na altura, dada a informação que eu tinha na altura. | TED | لكن كنت دوما أشعر، وكأننى، قمت بأفضل شيء يمكن عمله حينها تبعا لما كنت عليه حينها، وتبعا للمعلومات التي كنت أعرفها حينها. |
| Sim, Eu sempre pressionado para ampliar ainda mais os limites. | Open Subtitles | نعم، دائمًا ما يطلبون حضوري لأفعل شيئًا غير اعتيادي |
| Eu sempre disse que os esquilos eram tipos ardilosos. | Open Subtitles | لطالما قلت أن السناجب كائنات صغيرة واسعة الحيلة |