| Não sei quantas se têm de ter num serviço fúnebre. | Open Subtitles | الورود من أجل الجنازة ؟ أنا لا أعرف كمية الزهور التي يفترض وجودها بمراسم الدفن |
| O discurso fúnebre do padre deve ter sido sacado da Internet. | Open Subtitles | كان لدى القس تأبين لابد من انه طبعه من الإنترنت |
| E para que saibas, se algo no serviço fúnebre correr mal, se precisares de falar de algo, liga. | Open Subtitles | وتذكري، إن ساء الوضع عند النصب التذكاري إن أردت التحدث في أي شيء، اتصلي بي |
| Muitos de nós, incluindo eu mesmo, diriam que as virtudes do elogio fúnebre são as virtudes mais importantes. | TED | ومعظمنا، وأنا منهم، سيقول أن فضائل خطاب التأبين هي أهم الفضائل. |
| Nem imaginas quem entrou num cortejo fúnebre! | Open Subtitles | سام" ، لن تصدق من وصل الآن" بموكب جنائزي |
| Desde o ritual fúnebre Tana Toraja na Indonésia a uma cerimónia da Páscoa no norte da Etiópia. | TED | من طقوس جنازة تانا توراجا الروحانية بإندونيسيا إلى مراسم عيد الفصح في شمال إثيوبيا |
| Vou planear o meu serviço fúnebre e preparar-me para o inevitável. | Open Subtitles | سوف نخطط للحفل التأبيني ونستعد للأمر المحتوم |
| E colocava-as em posição fúnebre, com as mãos entrelaçadas na frente. | Open Subtitles | ويضعهم في وضعيّة الجنازة مع شبك الأيدي أمامهم |
| Queres saber os detalhes da cerimónia fúnebre? | Open Subtitles | إذا كنتي تريدين التفاصيل حول موعد الجنازة |
| Os avós que, preparando-se para o inevitável já têm o elogio fúnebre escrito, o menu para o almoço do funeral. | TED | الأجداد الذين يتجهزون للموت المحتوم، الذين يحضّرون خطبة التأبين وقائمة غداء الجنازة... |
| Desculpa, é que tenho de fazer um elogio fúnebre que ainda não escrevi. | Open Subtitles | آسف، الأمر هو أنني عليّ أن ألقي كلمة تأبين لم أكتبها بعد |
| É um elogio fúnebre terás que mostrar sentimento. | Open Subtitles | إنه تأبين رجل ، يجب أن تبدي بعض الأحاسيس |
| É por isso que é importante que vás ao serviço fúnebre. | Open Subtitles | ولهذا من المهم أن تذهبي إلى النصب التذكاري |
| Sim, era incómodo, sobretudo depois daquele lindo elogio fúnebre. | Open Subtitles | نعم سيكون هذا عسيراً نوعاً ما خصوصا بعد هذا التأبين الجميل |
| relacionado com a cerimónia fúnebre de Kong Qiu. | Open Subtitles | في نهاية لطقوس الدفن الشر من كائن حي مع السيد المتوفي |
| É um desfile fúnebre. | Open Subtitles | هذا موكب جنائزي |
| Fiquei encarregue do serviço fúnebre, mas não sei de mais ninguém que o conhecesse bem. | Open Subtitles | أنا مسؤولة عن وضع جنازة له لكن لم أجد أحد يعرفه تلك المعرفة |
| Já tens idade para guiar um carro fúnebre, tens idade para escolher. | Open Subtitles | أنت كبيرة بما فيه الكفاية كي تقودي عربة نقل الموتى أنت كبيرة بما فيه الكفاية كي تقومي بإختياراتك الخاصة بإمكانك الذهاب |
| Desculpe, mas não vamos ter uma cerimónia fúnebre por alguém que não está morto. | Open Subtitles | آسف ، لَكنَّ ليس لدينا حفل تأبيني لشخص ما لَيسَ ميتَ هل تسمع ذلك , لا أهتم بالأمر |
| Estas equimoses não significavam nada para o armador fúnebre. | Open Subtitles | بعدما تركت الجثة درج التخزين هذه الكدمات لن تعني شيئاً لمسؤول جنائز |
| O único carro que parou foi um carro fúnebre. | Open Subtitles | السيارة الوحيدة التي وقفت كانت جنائزية وظنت أني سقطت منها. |
| É porque eu passei toda a tarde na igreja armênia, onde a sua missa fúnebre foi realizada. | Open Subtitles | أنه بسبب اني أمضيت الظهر كله في الكنيسة الأرمينية حيث عقدت جنازته |
| Tinham-se escondido numa galeria, ouvido o sermão fúnebre deles... | Open Subtitles | وإختبأوا في بهو مهجور، يستمعون إلى تابينهم الجنائزي... |
| Vamos levá-lo para uma casa funerária e prepará-lo para uma visita fúnebre onde tu e os seus amigos podem despedir-se dele. | Open Subtitles | سننقله لدار الجنازات ونحضّره ليراه أصدقاؤه وإيّاك لتولّوه وداعًا أخيرًا |