| Não têm de falar com uma pessoa, não há receio de serem julgados, podem fazê-lo quando e onde precisarem. | TED | ليس عليكم التحدث مع شخص، لا يوجد خوف من إطلاق الأحكام، ويمكنكم فعل ذلك في الوقت والمكان المناسبين. |
| Se uma voz lhe diz que não devia estar a falar com uma jornalista, | Open Subtitles | إن كان صوتاً ما بداخلك يقول لك لا يجب عليك التحدث مع مراسلة |
| Detesto interrogar adolescentes. É como falar com uma porta. | Open Subtitles | كم أكره استجواب المراهقين الأمر و كأنكَ تخاطب الوحل |
| Você não tem ideia de como falar com uma mulher, não? | Open Subtitles | -ليست لديك ثمة فكرة كيف تخاطب إمرأة، صحيح؟ |
| Eu estava a falar com uma rapariga e ela era simpática. | Open Subtitles | كنت أتحدث مع تلك السيدة الرقيقة |
| Estive a falar com uma pessoa que a conheceu em Hong Kong. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث الى شخص يعرفها فى هونغ كونغ |
| Não é ético eu falar com uma testemunha! | Open Subtitles | ليس من اخلاق المهنه ان اتكلم مع الشاهد |
| Não estás a falar com uma caloira. | Open Subtitles | أتظن أنك تتكلم مع موظفة جديدة لا خبرة لها؟ |
| O que aconteceu? Não é fácil falar com uma virgem toda boa, pois não? | Open Subtitles | انه ليس بذلك السهولة التحدث مع عذراء مثيرة, اليس كذلك ؟ |
| Falar com um atendedor não é mais louco que falar com uma carpa Koi. | Open Subtitles | الحديث الى آله الرد ليس مجنوناً بقدر التحدث مع سمك البركه |
| Um cara como você deve saber como falar com uma garota. | Open Subtitles | رجل مثلك يجب ان يعرف كيفية التحدث مع فتاة جميلة أليس كذلك؟ |
| Nem sequer conseguias falar com uma miúda, se eu não desse o primeiro passo. - Tens razão. | Open Subtitles | حتى لا يمكنك التحدث مع فتاة إلا عندما أقوم بالحركة الأولى |
| falar com uma pessoa dos Estados Unidos não é traição. | Open Subtitles | التحدث مع مواطن أمريكي لا تعتبر من أعمال الخيانة .. |
| Vá lá, Cyrus. Isso são modos de falar com uma senhora? | Open Subtitles | (كفاك يا (سايرس أهكذا تخاطب سيّدة؟ |
| Há umas semanas, estava a falar com uma rapariga, a Brooke, que é do departamento de Marketing da empresa e estávamos a falar de tamales. | Open Subtitles | إذاً، منذ إسبوعان، كنت أتحدث مع تلك الفتاة، (بروك)، التي تقوم بالتسويق معي هنا، |
| e, de momento, mal consigo acreditar em quão bom é falar com uma mulher. | Open Subtitles | والان .. لا استطيع ان اصدق . كم هو لطيف ان اتحدث الى إمرأة |
| Estou a falar com uma joaninha. | Open Subtitles | - انه فقط .. انا اتحدث الى الخنفساء |
| Estou a falar com uma viúva Major General Khanna. | Open Subtitles | اني اتكلم مع أرملة ايها الرائد |
| Eu estou a falar com uma rapariga, cujo marido está morto. | Open Subtitles | اني اتكلم مع فتاة توفى زوجها |
| Então com o seu precioso tempo livre, está sentado num quarto de Hospital a falar com uma velhota? | Open Subtitles | إذا.. بوقتك الثمين الفارغ أنت تتكلم مع سيدة كبيرة في السن |
| Não quero que ninguém saiba que estiveste a falar com uma advogada. | Open Subtitles | لا أريد أن يعلم أي أحد أنّك تتكلم مع محامي |