| A família dela pode pagar protecção privada? | Open Subtitles | هل يمكن لعائلتها أن تتحمل نفقات الحراسة الخاصة؟ |
| Ela disse que o dono era um amigo da família dela. | Open Subtitles | انجيلا قالت ان بإمكانها اخذها من هناك انها قالت ان المالك صديق لعائلتها |
| Quando a família dela morreu, mandaram-na para o convento e ela deu-me este cão. | Open Subtitles | عندما مات أهلها أرسلت إلى الدير لرعايتها وأعطتني هذ الكلب |
| Digo, estava na casa da família dela. Disse o seu nome três vezes. | Open Subtitles | أعني أنني كنت في منزل أهلها ناديت بإسمها 3 مرات |
| Devo contactar a família dela, ou ir lá eu mesma? | Open Subtitles | يجب علي الاتصال بعائلتها أو الذهاب الى هناك بنفسي؟ |
| O âmbito do impacto de Amy foi mais profundo e mais rico do que nós ou a família dela esperávamos. | TED | نطاق تأثير إيمي كان أقوي وأعمق مما اعتقدناه أنا وعائلتها. |
| Temos esperança de que nos levem às pessoas que levaram a família dela e me incriminaram por homicídio. | Open Subtitles | نأمل أن تُرشدنا لمن اختطفَ عائلتَها و لفّقَ لي جريمةَ قتل |
| Ela teve um terrível acidente de viação, toda a família dela. | Open Subtitles | لقد تعرضت لحادث سيارة فظيع ، هى و كل عائلتها |
| Mas há mais um sacrifício que terás de fazer pela família dela. | Open Subtitles | لكن هُناك أكثر من تضحية يجب .عليك أن تقدمها لعائلتها |
| Ela estava ajoelhada perto das velas de oração. Disse que aquele lugar era especial para a família dela. | Open Subtitles | كانت راكعة عند شموع الدُعاء، وقالت أنّ المكان مُميّز لعائلتها. |
| Não duvido que voltarias a casa para enterrá-la, e explicares tudo à família dela. | Open Subtitles | و من دون شك كنتَ سترحل إلى البيت لتقوم بدفنها , و أن تشرح كل ذلك لعائلتها |
| Se a matar, vão causar à família dela a mesma dor que você e os seus irmãos estão a tentar evitar. | Open Subtitles | أذا قمت بقتلها .. فسوف تسبب لعائلتها نفس الألم الذي أنت و شقيقيك تحاولون تجنبه |
| É doente. - Deixa a família dela lidar com isto. | Open Subtitles | إنّها شخصاً مريض، يجب أن تجعلي أهلها تتعامل مع هذا |
| Pode entregar esta mala à família dela? | Open Subtitles | أيمكنك إيصال حقيبتها إلى أهلها ؟ |
| Não sabia que a família dela vinha. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن أهلها قادمين |
| O Senhor enviou-me para tirá-la da adopção como expiação do que fiz à família dela. | Open Subtitles | الرب أرسلني لاخذها من دار الايتام لأكفر عما فعلته بعائلتها |
| Estou a dizer que tem de ligar à família dela, e de a trazer até cá o mais rápido possível. | Open Subtitles | أنا أقول بأنه يتعيّن عليكم الإتصال بعائلتها وجلبهم إلى هنا بأسرع وقت. |
| Os federais locais contactaram a família dela em Phoenix. | Open Subtitles | المباحث المحلية أتصلت بعائلتها في فينيكس |
| Tenho muita pena dessa rapariga e da família dela, mas se estava no meu campo, então invadiu propriedade alheia. | Open Subtitles | أنا آسف على الفتاة وعائلتها لكن إذا كانت في مخيمي فهي متسللة |
| No norte, com uma amiga e a família dela. | Open Subtitles | في الريف مع صديقتي وعائلتها ، لماذا ؟ |
| Eu não conheço a família dela. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ عائلتَها |
| Se a família dela foge, perderemos a menina para sempre. | Open Subtitles | ان ابتعدت عائلتها فقد خسرنا تلك الفتاة الصغيرة للأبد |
| Ela está a passar por muito com a família dela agora, sim? | Open Subtitles | إنظر، انها فقط تمر بالكثير مع أسرتها في الوقت الحالي، حسنًا؟ |
| Não a amavas e não tiveste de prestar contas á família dela. | Open Subtitles | أنت لم تحبها ولم يتوجب عليك أن تشرح لأسرتها |