| - Dá água ao bicho. - Eu não o faria. | Open Subtitles | أحضر بعض الماء لهذا لن أفعل ذلك أيها المأمور |
| Por que o faria, se não estivesse em perigo mortal? | Open Subtitles | ولماذا أفعل ذلك إن لم أكن في خطراً شديداً؟ |
| Tu achas que eu faria uma coisa dessas sem falar antes contigo? | Open Subtitles | هل تعتقد انني سأفعل شيئا مثل ذلك دون ان الحديث اولا؟ |
| Não seria a primeira vez que uma rapariga o faria. | Open Subtitles | لن تكون المرة الأولى التى تفعل فيها فتاة ذلك. |
| Julgavas que a administração faria algo sem o meu consentimento? | Open Subtitles | هل تظنين ان المجلس سيفعل شيئاً كهذا دون تصريحي؟ |
| Imagine-se que lhe digo que sei quem o matou, o que faria? | Open Subtitles | فرضا ُقلت لك اني أَعْرفُ الذي قَتلَه، ماذا كنت ستفعل ؟ |
| Acha que alguém com uma biblioteca destas faria aquilo a um livro? | Open Subtitles | لاحظت رجلاَ لمكتبة مذهلة أليس غريباَ ما فعل بهذا الكتاب ؟ |
| Dez, Andy. A aposta era que eu não faria dez flexões. | Open Subtitles | لقد كانوا 10 أندي ولم أستطع أن أفعل 10 مرات |
| - Sim, imagino. Eu não sei o que faria. | Open Subtitles | أجل يمكنني التخيل لم أكن لأعرف ماذا أفعل |
| faria praticamente qualquer coisa para ver as coisas por dentro. | Open Subtitles | إنني قد أفعل أي شيء للدخول إلى غرف الكواليس |
| Sabes o que faria se tivesse 1 milhão de dólares? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا كنت سأفعل إذا كان لدي مليون؟ |
| Porque eu faria isto se me impedisse de escrever 2500 palavras em "A conquista de coragem. " | Open Subtitles | لأني سأفعل أذا كان سيُعفني من كتابة 2500 كلمة على الصفحة الحمراء من وسام الشجاعة |
| Porque você é o nosso irmão maior e jamais faria algo assim. | Open Subtitles | ؟ لإنك أخونا الكبير ومستحيل أن تفعل أمراً مثل ذلك فرانسيس. |
| Ela disse que nunca faria muitas coisas. O dinheiro tudo muda. | Open Subtitles | قالت أنها لن تفعل أشيء كثيرة المال يغير كل شيء. |
| Poncelet diz que se tivesse de voltar ao princípio, faria algo útil, como ingressar num grupo terrorista. | Open Subtitles | بونسليت يقول أنه لو حظى بفرصة سيفعل شيئا مفيدا, وينضم لمنظمة إرهابية وسيفجر المبان الحكومية |
| Achas que a mulher que amas faria menos que tu? | Open Subtitles | أتظن المرأة التى تحبها ستفعل اقل مما فعلت ؟ |
| Fiquei tão aliviado por me teres perdoado o roubo do sangue que não me apercebi que ninguém racional o faria. | Open Subtitles | شعرت بإرتياح شديد عندما سامحتيني على سرقة الدم بحيث لم أدرك أنه لا أحد عاقل يمكنه فعل هذا |
| Provavelmente foi ela que pintou o cabelo dele. Ele jamais faria aquilo! | Open Subtitles | ربما هي من صبغت شعره بالأزرق فهم لم يكن ليفعل ذلك |
| E diria à Peyton que... faria qualquer coisa por ela, mesmo algo tão horripilante como dormir no quarto da minha mãe. | Open Subtitles | وسوف اكبر بيتون بذلك اننى سوف افعل اى شىء من اجلها مثل شيءا مجنونا مثل النوم فى غرفة امى |
| É o que todo o homem ofendido faria. Estou a espezinhar-te! | Open Subtitles | هذا ما سيفعله أى شخص أحس بالإهانة وهو ضرب مؤخرتك |
| - Olha. Ele faria tudo por ela. - Jovens apaixonados. | Open Subtitles | أنظرى إليهما قد يفعل أى شىء لأجلها حب شباب |
| Porque farão o que eu faria se estivesse no lugar deles. | Open Subtitles | ﻷنهم سيفعلون ما كنت سأفعله بالضبط إن كنتُ في مكانهم |
| Sr. Pinciotti, o que faria se eu, digamos, me comprometesse a longo prazo com a sua filha? | Open Subtitles | مرحبا سيد بينسيوتي ، ماذا كنت لتفعل لو قمت بإلتزام طويل الأمد مع ابنتك ؟ |
| Quer sem atraso, caso em que a luz apenas faria cócegas na palma da mão, quer com um atraso de 2 ou 3 décimos de segundo. | TED | أو بدون أيّ تأخير، في تلك الحالة يقوم الضوء بدغدغة كفّ يدك، أو مع تأخير في الوقت لعشرين أو ثلاثة أعشار من الثانية. |
| Ou fazes sozinho o que eu disse que te faria quando voltasses. | Open Subtitles | الذي قلت أني سأفعله لك لحظة وصولك للوطن، يمكنك فعله لنفسك |
| A primeira é porque nunca faria as detestáveis tartes de porco. | Open Subtitles | .. الأول حتى لا أقوم بصنع تلك الفطائر المريعة المذاق |