| Fala Yvonne Biasi, Por favor deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| É a Rita. Não estou em casa. Por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | هنا منزل ريتا انا بالخارج , من فضلك اترك رسالة |
| Por favor deixe uma mensagem, e tenha um excelente dia. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالتك ، وأتمنى لك يوماً طيباً |
| "Por favor deixe mensagem após do sinal. | Open Subtitles | من فضلك إترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| Por favor, deixe o seu nome e o seu número, que eu ligo-lhe. | Open Subtitles | أرجو ترك اسم ورقم و سأعاود الاتصال بك |
| Por favor, deixe mensagem e ligar-lhe-ei assim que puder. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة.. وسأعاود الإتصال بك بأقرب وقت. |
| Olá, agora não posso atender. Por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | مرحبًا، لا يمكنني استقبال إتصالك يرجى ترك رسالة. |
| Por favor, deixe o nome e o número que eu ligo-lhe assim que puder. | Open Subtitles | برجاء ترك إسمك ورقمك وسأعاود الإتصال بك في اقرب وقت ممكن. |
| Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. | Open Subtitles | مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة |
| Ligou para "Os Livros Raros do Bernie". Por favor deixe mensagem após o sinal. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Obrigado por ligar, por favor deixe uma mensagem após o sinal. | Open Subtitles | شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Não está ninguém em casa para atender a sua chamada, por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | لا يوجد احد بالمنزل ليرد عليك . لذا من فضلك اترك رساله. |
| Por favor, deixe mensagem e ligo-lhe assim que puder. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالتك وسأتصل بك فى القريب العاجل |
| Não posso atender, por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | لا يمكنني الوصول إلى الهاتف، . من فضلك أترك رسالة |
| "Por favor deixe mensagem após do sinal. | Open Subtitles | من فضلك إترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| Por favor, deixe mensagem. Um bom dia. | Open Subtitles | من فضلك إترك رسالة، وإستمتع بيوم جميل |
| Olá, fala a Linda. Não posso atender, mas, por favor, deixe mensagem. | Open Subtitles | مرحباً، أنا (ليندا)، لا أستطيع تلقي مكالماتكم الآن و لكن أرجو ترك رسالة |
| Não estamos em casa, por favor deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | لسنا بالمنزل أرجو ترك رسالة |
| Por favor, deixe uma mensagem detalhada após o sinal. | Open Subtitles | الرجاء ترك رسالة مفصلة بعد سماع صوت الصافرة. |
| Aqui é a caixa postal de Walter Smith. Por favor deixe sua mensagem. | Open Subtitles | مرحبا ، أنا والتر سميث وهذا بريدي الصوتي الرجاء ترك رسالة |
| Por favor, deixe uma mensagem pormenorizada, e entraremos em contacto, assim que possível. | Open Subtitles | يرجى ترك رسالة مفصلة سوفَ نـردُ عليك في أسرع وقت ممكن شكرًا |
| Por favor deixe a informação depois do sinal. | Open Subtitles | برجاء ترك إخباريتك بعد سماع الصفارة |
| Estou longe de momento. Por favor, deixe uma mensagem e entrarei em contacto assim que possível. | Open Subtitles | مشغول الآن اترك رسالة و سأتصل بك في أسرع وقت ممكن |
| Olá, chegou à caixa de correio de Zak Solomon, por favor deixe mensagem. | Open Subtitles | لقد اتصلت ببريد زاك سولمون الصوتي رجاء اترك رسالة |
| Por favor, deixe mensagem após o sinal. Obrigada. | Open Subtitles | رجاءً اترك رسالة بعد سماع الإشارة و شكراً |