"faz-me um" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسدي لي
        
    • أسدني
        
    • أسديني
        
    • اسدي لي
        
    • أسد لي
        
    • أسدي ليّ
        
    • قدم لي
        
    • قم لي
        
    • اسديني
        
    • أسدي إليّ
        
    • هل تسدي
        
    • اسدني
        
    • اصنع لي
        
    • أسديت لي
        
    • اسد
        
    No trabalho não. Faz-me um favor. Pede à Julie para dançar. Open Subtitles ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص
    -É, sim. Faz-me um favor. Não lhe contes que aposto, senão, levo. Open Subtitles أسدني معروفا ولا تذ كر أمامه أني أقامر وإلا سأضربك
    Mãe, Faz-me um favor e volta para o trabalho. Open Subtitles أنا عبقرية ــ أمي، أسديني صنيعاً واسحبي استقالتكِ
    Faz-me um favor,tem a certeza que ela chega bem a casa ok. Open Subtitles اسدي لي معروفاَ تأكد من وصول " تارا " لمنزلها بسلام
    Faz-me um favor, Ray, não me compres mais presentes! Open Subtitles أسد لي خدمة راي لا تهدني أية هدايا مرة أخرى
    Então Faz-me um favor e pára de tentar. Open Subtitles حسنٌ ، أسدي ليّ معروفاً و كفِ عن المحاولة.
    Faz-me um favor e age normalmente por um minuto. - Parece que... Open Subtitles قدم لي خدمة وتصرف بشكل طبيعي لدقيقة واحدة
    Faz-me um favor. Gere a minha carreira, não as relações. Open Subtitles أسدي لي معروف سيّر مسيرتي الفنية، لا حياتي الخاصة
    Olha, Faz-me um favor. Toma conta dela, está bem? Open Subtitles مرحباً، أسدي لي معروف بالاعتناء بها الليلة، مفهوم؟
    Faz-me um favor. Vai à casa de banho, abre a janela e espera por mim. Open Subtitles أسدي لي خدمة واذهبي إلى الحمام وافتحي النافذة وانتظري هناك
    - Tens de lançar hoje. - Gus, Faz-me um favor. Open Subtitles ــ وجب عليك أن تقوم بتمارين الرمي اليوم ــ ُ غاز ٌ ، أسدني معروفا
    Faz-me um favor, que a primeira vez seja na casa dela, porque vais jorrar como uma fonte de água. Open Subtitles مثل الحيوانات أسدني خدمة و أفعل المرة الأولى في شقتها لأنك ستظل تقفز مثل أمواج الماء
    Faz-me um favor e diz ao meu pai que sou uma criança problema. Open Subtitles أسديني معروفا و أخبري أبي بأنه مشكل فتيات
    Estiveste fora. Faz-me um favor. Fica de olho nele, e informa-me. Open Subtitles لقد كنتِ بعيدة، أسديني خدمةً راقبيه، وصليني بالتقارير
    Não há problema. Claro. Faz-me um favor. Open Subtitles إستمع، اسدي لي معروفا ، قبل أن تذهب أيمكنك أن تدخلني إلى القلعة؟
    Faz-me um favor, Ray, não me compres mais presentes! Open Subtitles أسد لي خدمة راي لا تهدني أية هدايا مرة أخرى
    Faz-me um favor, mãe, nada de surpresas, está bem? Open Subtitles أسدي ليّ معروفاً يا أمي و لا تقومين بالمفاجآت، إتفقنا؟
    Faz-me um favor, tens que dar uma vista de olhos... Open Subtitles قدم لي معروفا عليك ان تلقي نظره على هذا...
    Faz-me um favor, manda o Richie vir ter comigo? Open Subtitles قم لي بخدمة... أرسل ريتشي إلي , هلا تفعل ذلك ؟
    Querida, Faz-me um favor, preenche-me este formulário. Open Subtitles عزيزتي، اسديني صنيعاً املئي هذه الإستمارة
    Quando te quiseres casar, Faz-me um favor, foge. Open Subtitles عندما يحين دوركِ للزواج, أسدي إليّ صنيعاً, واهربي مع عشيقكِ.
    - Faz-me um favor? Open Subtitles ـ حسناً، هل تسدي ليّ معروفاً؟ ـ بالطبع
    Faz-me um favor. Fica com isto em segurança, por favor. Open Subtitles اسدني معروفاً وضع هذا في خزينة الأم من فضلك
    Faz-me um favor, avisa lshikawa para não se passar, está bem? Open Subtitles اصنع لي معروفاً اخبر ايشيكاوا بأن لا يتصرف بجنون حسناً
    Faz-me um favor, Needles, fecha o buraco de onde sai as palavras? Open Subtitles هل أسديت لي معروف أيها الإبري و أغلقت مصدر نُطق الكُلمات.
    Faz-me um favor, vai para casa dormir. Open Subtitles جاك ، اسد لي معروفا ، عد الى المنزل وخذ قسط من النوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus