"fazer-te um" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأفعل لك
        
    • أسديك
        
    • اسدي لك
        
    • اقدم لك
        
    • أسدي لك
        
    • أسدي لكِ
        
    • أسديكَ
        
    • أسديكِ
        
    • سأصنع لك
        
    Então, estaria a fazer-te um favor? Open Subtitles لذا، سأفعل لك معروفاً
    Estou a fazer-te um favor em não te prender. Open Subtitles حسناً، إنّي أسديك معروفاً بعدم إلقاء القبض عليك.
    Assim, basicamente, estou a fazer-te um favor. Open Subtitles لذا مبدئياً انا اسدي لك خدمةً أيضاً
    Não... Então estou a fazer-te um favor. Enche de novo! Open Subtitles -إذاً أنا اقدم لك معروفاً، إملئ الكأس ثانية
    Querido, podes não te aperceberes disso agora... mas estou a fazer-te um imenso favor fazendo com que passes tempo comigo. Open Subtitles عزيزي ربما لا تدرك الأمر الآن لكني في الحقيقة أسدي لك معروفا كبيرا بجعلك تقضي بعض الوقت معي
    Estou a fazer-te um grande favor. A cavalo dado não se olha o dente. Open Subtitles إنني أسدي لكِ معروفاً والشحاذ لا يشترط
    Estou a fazer-te um favor. Open Subtitles أنا أسديكَ صنيعاً يا بنيّ
    O amor apenas traz anos desperdiçados e tormentos sem fim. Estou a fazer-te um favor. Open Subtitles الحبّ لا يجلب إلّا سنوات مهدورة مِن العذاب المستمرّ وأنا أسديكِ معروفاً
    Eu vou fazer-te um vilão mais poderoso do que o herói! Open Subtitles إذا سأصنع لك لعبة الفيديو حيث الشرير أقوى من البطل
    Vou fazer-te um favor. Open Subtitles أنا سأفعل لك وصالح.
    Vou fazer-te um favor. Open Subtitles أنا سأفعل لك وصالح.
    Mas vou fazer-te um favor. Open Subtitles ولكن سأفعل لك شئٍ قاسي
    Estou a fazer-te um favor. Tu não queres ir lá dentro. Open Subtitles أنا أسديك صنيعاً أنت لا ترغب فى الدخول إلى هناك.
    Da maneira que eu vejo isto, estou a fazer-te um favor. Open Subtitles ، الطريقة التي أرى بها الأمر هى أنني أسديك معروفاً
    Eu sei que agora não parece ser assim, mas estou a fazer-te um favor. Estou a oferecer-te uma prenda. Open Subtitles أعلم أنّ الأمر لا يبدو كذلك الآن ولكنّي أسديك معروفاً وأهديك هديّةً
    Deixa-me fazer-te um pequeno. Open Subtitles دعني اسدي لك واحداً صغيراً.
    Estou a tentar fazer-te um favor. Open Subtitles اسمعي انا احاول ان اقدم لك معروفاً هنا
    Já que chegaste até aqui imagino que não deves ter dormido e que os teus dedos estão a ficar cheios de cãimbras, por isso decidi fazer-te um grande favor e dizer simplesmente "Desiste". Open Subtitles بما أنّك وصلت لهذا القدر، فلا بدّ أنّك لم تنم بعد، وأصبحت أصابعك تتشنّج، لذا فكّرت أن أسدي لك معروفاً وأقول لك، استسلم.
    Deixa-me fazer-te um favor. Open Subtitles دعيني أسدي لكِ معروفاً
    Acredites ou não, estou a fazer-te um favor. Open Subtitles {\pos(190,230)}،سواء صدّقتَ أمْ لمْ تصدّق لكنّي أسديكَ معروفاً
    Estou a fazer-te um favor. Open Subtitles أنا أسديكِ صنيعاً
    Vou fazer-te um chocolate. Open Subtitles سأصنع لك شوكولاتة حارَة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus