| Este vídeo foi feito por um amigo meu chamado Junior Veloso. | TED | لقد تم إنتاج هذا العرض التصويري بواسطة صديقي جونيور ويلوسو. |
| Preferia que não o tivesse feito, mas isso são águas passadas. | Open Subtitles | كنت أفضل ألا تفعل و لكن هذا دم تحت الجسر |
| Estou a dizer que não poderia ter feito isto sem ti. | Open Subtitles | أني أقول بأنه ماكان بوسعي أن أفعل ذلك من دونك |
| Eu própria estou a personalizar estes desenvolvimentos culturais, mas também compreendo que isto tem que ser feito organicamente. | TED | أنا شخصيا اشخصن هذه التطورات الثقافية، لكنني أدرك أيضا أن هذا الذي ينبغي القيام به طبيعيا. |
| Quando este corte foi feito, esta mulher já estava morta. | Open Subtitles | عندما حدث هذا الجرح كانت هذه المرأة ميتة سلفا |
| Tentei provar que ele não tinha feito aquela coisa no Lago Salgado. | TED | حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك. |
| Por isso, se conseguirmos atuar sobre as cidades, será um grande feito. | TED | لذا اذا تمكنا من عمل شي للمدن ، فهذا شيء عظيم |
| Já vi que encontraste um vídeo feito para preguiçosos como tu. | Open Subtitles | أرى أنك وجدتي شريط للتمرين صنع لأجل الناس الكسالى مثلك |
| Então enviei-lhes muitas horas de gravações da minha voz, incluindo várias faixas audio de comentário que tinha feito para filmes em DVD. | TED | لذا قمت بارسال العديد من الساعات لتسجيلات صوتي تتضمن العديد من ملفات التعليق التي قمت بها على افلام الديفي دي |
| Está feito, está cá fora, estão curados do cancro. | TED | فالامر انتهى .. وقد تم شفائك من السرطان |
| O próximo postal foi feito a partir de uma dessas fotos. | TED | وهذه البطاقة التالية تم تشكيلها من واحدة من تلك الصور. |
| Não vamos fazer aquilo que talvez já tenhamos feito antes. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك حيث أننا قد نكون فعلناها سابقاً |
| O que tem feito este tempo todo? Construir bonecos de neve? | Open Subtitles | ما الذي كنت تفعل طيلة هذا الوقت، تصنع رجل الثلج؟ |
| Tenho feito tudo, mas as portas a que bato estão fechadas. | Open Subtitles | أنا أفعل ما بوسعى، لكن كل باب ألمسه يكون مغلقآ |
| Na verdade, nem acredito que não tenha feito isto mais cedo. | Open Subtitles | فى الواقع لا أصدق أننى لم أفعل هذا من قبل |
| Não, não devíamos. Devemos ficar zangados, porque isto é errado, é grosseiro e não devia ser feito. | TED | يجب أن نكون غاضبين، لأن هذا هو الخطأ، وانها وقحا، وأنه لا ينبغي القيام به. |
| Pergunte ao seu parceiro o que é feito do dinheiro. | Open Subtitles | يجب أن تسأل شريكتك عن ماذا حدث لتلك الأموال |
| O FBI não estaria aqui se ele não tivesse feito algo. | Open Subtitles | لو أنه لم يفعل شيئا لما كان البوليس الفديرالي هنا |
| O que quer que eu diga, Sr. Mears? O negócio está feito. | Open Subtitles | ماذا تريد منى قوله يا مستر ميرز لقد تم عمل الإتفاق |
| Solvente de marca branca, da China, feito sabe-se lá do quê. | Open Subtitles | مذيب صناعي دون ماركة من الصين صنع من مواد مجهولة |
| Se eu tivesse feito gestos com a minha cabeça, | TED | إذا قمت بهذا برأسي سوف تفكرون بهذا بالتأكيد |
| Sei o teu segredo, grandalhão. Sei o que tens feito à noite. | Open Subtitles | أعرف سرك أيها الرجل الكبير أعرف ما الذي تفعله في الليل |
| Para a minha tese, construí um feito de papel. | TED | ومن حماسي فقد صنعت واحدة مثلها من الرسومات |
| E que tenho eu feito nestes últimos sete anos? | Open Subtitles | ما الذي كنت أفعله طوال السنوات السبع الماضية؟ |
| Não fiz nada por ele que não tivesse feito por qualquer outro. | Open Subtitles | لم افعل اي شي له لم افعله لاي شخص اخر ايضا |
| Ele quer que façamos o que fizer sentido que seja feito agora. | TED | ويريدنا أن نفعل فقط ما يبدو صحيحًا ومنطقياً فعله الآن .. |