| foi errado da minha parte não te ter dado aquela prenda, Clyde. | Open Subtitles | لقد كان خطأ مني أنني لم أعطيك تلك الهدية، يا كلايد |
| Não, não, está tudo bem. Vejo agora que foi errado termos interferido com as forças das trevas. | Open Subtitles | كلا , كلا , إنه بخير , إنه كان خطأ أن أتدخل مع قوات الظلام , أنا أرى ذلك الآن |
| foi errado. Sei disso e sei que não pode acontecer de novo. | Open Subtitles | الأمر كان خطأ اعلم هذا واعلم جيدا ما الممكن حدوثه فى المرة المقبلة |
| Mentir-te foi uma decisão de negócios, e foi errado. | Open Subtitles | الكذب عليكِ، كان قرار عمل ولقد كان خاطئاً |
| O que fizemos... o que eu fiz, foi errado. | Open Subtitles | بما أقدمنا عليه بما أقدمت عليه، كان خطئاً |
| Mas sei, agora, que foi errado pedirem-me que o fizesse. | Open Subtitles | لكني أعرف الآن كان من الخطأ أن يطلبها مني |
| Sei que foi errado usá-lo daquela forma, mas precisava de manter o contacto com alguém. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان أمراً خاطئاً إستغلاله بتلك الطريقة، لكنّي احتجتُ للبقاء على إتّصال بشخصٍ. |
| E o primeiro passo é mostrares-me que entendes que o que fizeste foi errado. | Open Subtitles | والخطوة الأولى لتثبت ذلك الشئ بأن تتفهم أن ما ارتكبته كان خطأ |
| Veja, eu sei que o que eu fiz foi errado, mas... você é o único que me pode ajudar. | Open Subtitles | أعلم ان ما فعلته كان خطأ لكنك الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك |
| Ainda acho que o que fizeste foi errado, mas é uma tatuagem. | Open Subtitles | اعني اني اعتقد ان مافعلته كان خطأ لكن.. انه وشم. |
| Bem, ouve, foi errado teres roubado o meu cliente. | Open Subtitles | لقد كان خطأ منك أن تسرق عملائي بعيداً عني |
| Ouve, só quero que saibas que o que fizeste no... outro dia foi errado. | Open Subtitles | اسمع .. أنا فقط أريدك أن تعرف ما فعلته البارحة كان خطأ |
| Só quero dizer que sei que deixar a Amanda ficar cá, sem te dizer, foi errado. | Open Subtitles | كنتُ أريد القول بأن ترك أماندا هنا من دون إخبارك كان خطأ |
| - Percebo que o que fiz foi errado. - Porque hei-de acreditar? | Open Subtitles | ـ لقد أدركتُ ما فعلته كان خاطئاً ـ لماذا يجب عليّ تصديقك؟ |
| Tu não entendes? O que fizestes comigo foi errado. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين ما فعلتيه بي كان خاطئاً |
| Aquilo foi errado e muito mau, começares a discutir à mesa de jantar deles. | Open Subtitles | ما قلته كان خاطئاً ومغفلاً أن تذهبي هناك وتبدئي القتال على طاولة طعامهم |
| E sei que o que fizeram foi errado. | Open Subtitles | أنامسئولعنهولاءالأطفال، وأعرف أنّ ما فعلوه كان خطئاً |
| foi errado desassociarem-me. Eu não contradisse os anciãos. | Open Subtitles | كان من الخطأ أن يطردوني فأنا لم أناقض الشيوخ في شيء |
| Olhem, sabemos que foi errado implicar com ela, mas... | Open Subtitles | اسمعا، إننا نعلم أنّه كان أمراً خاطئاً منّا العبث معها، لكن... |
| O que fizeste foi errado por vários motivos. | Open Subtitles | أتعلم، ما فعلته كان خاطئا ب100 طريقة مختلفة. |
| foi errado da minha parte conceder a entrevista. | Open Subtitles | لقد أخطأت في منحه هذه المقابلة |
| Se empurrei mesmo o Ryan... e ele morreu, então foi errado. | Open Subtitles | إذا أنا دَفعتُ رايان، وهو ماتَ، ثمّ ذلك كَانَ خاطئَ. |
| Tina, foi errado da tua parte teres-me trancado. Tive que me magoar para conseguir sair. | Open Subtitles | كان خطأً منكِ أن تغلقي عليّ الباب اضطررت لكي أؤذي نفسي لكي أخرج |
| O que ele fez foi errado mas ninguém, incluindo o seu jornal, referiu o facto de ele ser um pai e marido em sofrimento, à procura de respostas. | Open Subtitles | ما فعله الآن كان خاطئًا لكن لا أحد بما فيهم صحيفتك ذكر قد حقيقة أنه كان أبًا |
| Eu sei que o que eu fiz foi errado. Mas, Jesus! Merda! | Open Subtitles | أعلم مافعلته كان خاطىء ولكن |
| foi errado da minha parte confrontá-lo sobre levar Rachel a Portland. | Open Subtitles | كانت غلطة مني ان اجابهك بشأن اخذ رايتشل الى بورتلاند |
| foi errado, aprendi a lição e nunca mais voltarei a fazê-lo. | Open Subtitles | ذلك خاطئاً ، تعلّمتُ درسي ولن أفعل ذلك ثانية |
| foi errado da minha parte tentar-te com ela, | Open Subtitles | لقد كان خطئا مني أن أتدلى لها أمامك، |