"foi o que fizemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • هذا ما فعلناه
        
    • وهذا ما فعلناه
        
    Foi o que fizemos a este pedaço de músculo. TED و هذا ما فعلناه مع هذه القطعة العضلية
    Foi o que fizemos e tu vais respeitar isso. Open Subtitles هذا ما فعلناه و هذا ما يجب ان تحترمه هل تفهمنى ؟
    Foi o que fizemos com as crianças da nossa vila depois dos militares a dominarem. Open Subtitles هذا ما فعلناه بالأطفال في قريتنا بعد السيطرة العسكرية
    Sim, pediste-me que te ajudasse com os votos, pensei que fosse código, mas Foi o que fizemos. Open Subtitles أجل، طلبت مني مساعدتك في كتابة النذور، ظننت أن هذه حيلة ما، لكن هذا ما فعلناه.
    Afinal de contas, um gato não é mais que um conjunto de formas e cores, e Foi o que fizemos nos primeiros tempos da modelação de objetos. TED ففي النهاية، ما القطة إلا مجموعة أشكال وألوان وهذا ما فعلناه في الأيام الأولى لعملية نَمْذجة الأشياء
    - Foi o que fizemos há oito dias. Open Subtitles - هذا ما فعلناه الأسبوع الماضي -
    Foi o que fizemos e que mais ninguém se lembrou de fazer. Open Subtitles هذا ما فعلناه ولم يفكر به أحد
    Foi o que fizemos no Afeganistão. Open Subtitles هذا ما فعلناه في افغانستان
    Foi o que fizemos. Open Subtitles هذا ما فعلناه
    Foi o que fizemos. Open Subtitles هذا ما فعلناه
    Mas isto foi o que nós falámos e Foi o que fizemos. TED ولكن هذا ما كنا نتحدث عنه، وهذا ما فعلناه
    Era um carro que ele planeara reconstruir comigo. E Foi o que fizemos. Open Subtitles كانت سيارة نوى أن نجمعها معاً وهذا ما فعلناه
    que Foi o que fizemos há cinco anos. TED وهذا ما فعلناه منذ خمس سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus