"folhetos" - Traduction Portugais en Arabe

    • النشرات
        
    • الكتيبات
        
    • المنشورات
        
    • منشورات
        
    • نشرات
        
    • منشورة
        
    • المناشير
        
    Lembro-lhes, que a exemplo dos anos precedentes, aviões e folhetos serão colocados à vossa disposição. Open Subtitles أذكركم كما فى العام السابق الطائرات و النشرات سيتم وضعها
    Este ano, os folhetos lançados dos aviões falam aos nossos camponeses de um outro tipo de míldio ideológico que começa a grassar no nosso país. Open Subtitles النشرات التى نسقطها جوا تخطر الفلاحين بالنوعيه الجديده من التعفن الإيديولوجى الذى بدء يتلف أراضينا
    Há alguns folhetos ali em cima. Não sei como chegaram aqui. Open Subtitles توجد بعض الكتيبات هناك لا أعرف كيف أتوا اٍلى هنا
    Trouxe uns folhetos de escolas próximas, está bem? Open Subtitles إلتقطت بعض الكتيبات عن بعض المدارس القريبة ، حسنا ؟
    Jogo na equipa dele e ele me pediu para distribuir uns folhetos. Open Subtitles انا معه بنفس الفريق وطلب مني ان اوزع معه المنشورات
    Trago-lhe uns folhetos. Open Subtitles حسناً, سأجلب معي وانا عائدة بعض المنشورات
    Vi nos folhetos que há lá muito trabalho e que pagam bem. Open Subtitles لقد رأيت منشورات حول كثرة العمل هناك ، والأجور المرتفعة أيضاً
    São folhetos da minha peça. Open Subtitles أوه ، هذه نشرات لمسرحيتي ، أنا فكرت يمكن أن أسلمهم بالخارج
    Há 3 000 folhetos e 500 cartazes. Open Subtitles يوجد 3000 منشورة و 500 ملصق
    Provavelmente no mesmo lugar para onde levam os folhetos. Open Subtitles في الأغلب بنفس المكان الذي يأخذ منه هذه النشرات
    Aqui estão alguns folhetos. Podem lê-los enquanto esperam. Open Subtitles هذه بعض النشرات, يمكنكم قرائتها بينما نتنظرون
    É verdade. Eles distribuíram cerca de 1.000 folhetos. Open Subtitles هذا صحيح، لقد كانوا يوزعون ألاف النشرات.
    Trouxe uns folhetos de escolas próximas. Open Subtitles إلتقطت بعض الكتيبات عن بعض المدارس القريبة ، حسنا ؟
    Não li em nenhum desses folhetos... que não seja preciso uma autorização? Open Subtitles انتظر لحظة ألم نقرأ فى إحدى الكتيبات أنه مطلوب منا أن نلتزم بالتصريح؟
    E quero um desses folhetos de incentivo também, para ter um incentivo. Open Subtitles و أريد أحد تلك الكتيبات التحفيزية لأتحفز أنا الآخر
    Se todas as nossas vítimas viram estes folhetos, descobrimos como ele lança a rede. Open Subtitles ان رأى كل الضحايا هذه المنشورات فقد اكتشفنا كيف يجذب ضحاياه
    Estes folhetos estavam em sítios onde as vítimas podem tê-los visto. Open Subtitles هذه المنشورات كانت معلقة في أماكن حيث يمكن للضحايا ان يروها
    Mas se me querem fazer sentir melhor, tenho alguns folhetos. Open Subtitles أشعر بالإرتياح، لكن حتى تكون على علم احمل معي بعض المنشورات
    Em junho de 1942, misteriosos folhetos antinazis TED في يونيو عام 1942، بدأت منشورات غامضة معادية للنازية بالظهور في أنحاء ميونخ.
    Posso lançar folhetos disto, de um avião, sobre toda a cidade. Open Subtitles أستطيع إسقاط منشورات من طائرة فوق المدينة
    É a moral da história, aquelas semanas todas à procura do miúdo, a escrever cartas, a fazer chamadas e até fizemos folhetos. Open Subtitles كل تلك الأسابيع،أبحث عن الفتى أكتب الخطابات،اجرِ اتصالات لقد وزعنا منشورات حتى
    Encontraram alguns folhetos de Cha Youngmi no local do crime. Open Subtitles عبارة عن نشرات صغيرة في مشهد الجريمة
    Queremos distribuir os primeiros 1500 folhetos. Open Subtitles نريد ان نسلم اوّل 1500 منشورة
    Tirei-lhe os folhetos, pu-los na carrinha e expulsei-o. Open Subtitles أخذتُ المناشير منه ، وقذفتها في الشاحنة وقمتُ بطرده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus