| Fora do meu caminho, gorducho. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي ، أيها الولد السمين |
| Ficas Fora do meu gabinete e eu fico fora do teu. | Open Subtitles | إبتعد عن مجالي وسأبتعد عن مجالك |
| Vocês podem ajudar-me ou ficar Fora do meu caminho. | Open Subtitles | وانتم اما ان تقفوا في صفي لمساعدتي او ابتعدوا عن طريقي |
| Fora do meu caminho! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي! |
| Foi como se estivesse outra vez Fora do meu corpo, a olhar para baixo e a ver-me ser humilhado novamente. | Open Subtitles | وكأنني خارج نفسي ثانيه وانظر لأسفل علي نفسي وانا اهان مره اخري |
| Estás completamente Fora do meu alcance. | Open Subtitles | أنت تمامًا أعلى من مستواي. |
| Fora do meu caminho! Afasta-te, nojento! | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي تنح جانبا أيها القذر |
| Fica Fora do meu caminho, selvagem. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي ايها الهمجي |
| Agora, Fora do meu alpendre. | Open Subtitles | و الأن إبتعد عن شرفتي |
| Fique Fora do meu caminho, senão... | Open Subtitles | إبتعد عن طريقي، وإلا! |
| Mantêm-te Fora do meu campo! | Open Subtitles | إبتعد عن ملعبي |
| Mantém-te Fora do meu casamento. | Open Subtitles | إبتعد عن زواجي |
| Fora do meu caminho! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي ! ا ابتعدوا عن طريقي ! |
| Fora do meu caminho! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي! |
| Fora do meu caminho! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي! |
| - Fora do meu caminho. | Open Subtitles | - ابتعدوا عن طريقي |
| Fora do meu caminho! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقي ! |
| É como se estivesse Fora do meu corpo, a ver-me fazer coisas que não quero fazer, percebe? | Open Subtitles | وكأني أقف خارج نفسي... أراقب نفسي أقوم بأشياء لا أريد فعلها ، أتفهم ؟ |
| O Joseph disse que estavas Fora do meu alcance, mas... | Open Subtitles | (جوزيف) قال بأنكِ أعلى من مستواي |