| Posso garantir-lhe, tudo neste consultório fica entre nós as duas. | Open Subtitles | أؤكد لك أن أي شئ سيقال هنا سيبقى بيني وبينك |
| E posso garantir-lhe, Doutor, esta companhia preocupa-se com a segurança. | Open Subtitles | , و أؤكد لك يا دكتور هذه الشركة تهتم بالامن حقاً؟ |
| Olhe, não lhe posso garantir que seja seguro mas posso garantir-lhe que se não pararmos muito em breve, vamos ter dificuldade em respirar. | Open Subtitles | انظر، لا أضمن أن ذلك سيكون امناً ولكن أضمن لك أننا ان لم نتوقف قريباً جداً سنعاني من مشاكل في التنفس |
| Encontrei-o uma vez e posso garantir-lhe que é um verdadeiro cavalheiro. | Open Subtitles | لقد قابلته مرة و يمكن أن أطمأنك انه رجل محترم حقا |
| Posso garantir-lhe, major, se esta base estiver em risco lutaremos até ao fim. | Open Subtitles | أستطيع أن أطمئنك رائد أذا هذه القاعدة كشفت سنقاتل حتى سقوط آخر واحد منا |
| Mas já lidámos com estas criaturas antes e posso garantir-lhe que nao será tao fácil como pensa. | Open Subtitles | وأستطيع أن أؤكد لكم . أنهم لن يكونوا سهلين كما تتوقعون .. |
| Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. | Open Subtitles | حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن) إنهُ ليس حلماً |
| Talvez não estivesse cá quando ela passou. Posso garantir-lhe que ela não esteve cá. Eu estou sempre aqui. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لكِ بأنها لم تكن هنا, أنا دائماً هنا. |
| Oh, posso garantir-lhe que não há nada sinistro por trás, minha senhora! | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكّد لكِ بأنني لا أخطط لفعل أمر شرير يا سيدتي |
| Compreendo que a avaliação do meu filho não correu tão bem como se esperava, mas quero garantir-lhe que eu e a minha mulher, estamos empenhados em fazer tudo o que for necessário para acelerar o ritmo do nosso filho. | Open Subtitles | أنصت، أفهم أن اختبار ابني لم يجري كما كان مرتقب، لكن أؤكد لك أنني أنا وزوجتي |
| Posso garantir-lhe que os que se juntarem a nós serão tratados com o maior cuidado e respeito. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك أنه من ينضمّ لنا سيعامل بأفضل رعاية و احترام |
| Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. | Open Subtitles | فى هذه اللحظات بالذات؟ حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
| Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. | Open Subtitles | حسنا، يمكنني أن أؤكد لك محقق برتن هذا ليس بحلم |
| Eu podia garantir-lhe o dia todo, mas ambos sabes que a garantia é tão boa como o homem que a vende. | Open Subtitles | بإمكاني أن أضمن لك طوال اليوم، لكننا نعلم بأن الضمان . يكونًا جيدًا بقدر كاتبه |
| Seria péssimo a vender, posso garantir-lhe. | Open Subtitles | سأكون فاشلاً في بيع التجزئة، أضمن لك هذا |
| É da maior importância, posso garantir-lhe, ou temo... o pior. | Open Subtitles | من الأهمية الخطيرة، ان أطمأنك او انا اخاف من الأسواء |
| Posso garantir-lhe, Sr. agente se conseguir ver um meio de me dar uma aberta, eu nunca mais... | Open Subtitles | يمكنني أن أطمأنك أيها الضابط إذا رأيت طريقك واضّح لإعطائي إستراحة، إنه لن |
| Posso garantir-lhe que o Conselho foi sempre formado por três membros. | Open Subtitles | عقيد , يمكننى ان أطمئنك المجلس دائماً يتكون من 3 أعضاء |
| Não, minha senhora, mas posso garantir-lhe que vamos continuar a busca com todos os meios disponíveis. | Open Subtitles | -كلاّ يا سيدتي لكن بوسعي أن أؤكد لكم بأننا مستمرون بالبحث مع كل الوسائل المتاحة |
| Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. | Open Subtitles | حسناً, دعني أؤكد لكَ أيها المحقق (بريتن), أن هذا ليس حلماً |
| Eu eu imagino que seja impossível ter qualquer perspectiva a partir daquele lugar privilegiado, mas posso garantir-lhe que foi um espectáculo. | Open Subtitles | وكنتُ أتوقع أنه من المستحيل، تشكيل وجهة نظر من موقع المراقبة ذاك، لكن بوسعي أن أؤكد لكِ أنه كان حدثاً مثيراً. |
| Eu sou, e eu posso garantir-lhe, nós vamos fazer tudo o que pudermos... | Open Subtitles | صحيح , و يمكنني أن أؤكّد لكِ , أننا سنبذل قصارى جهدنا |
| Posso garantir-lhe: Presentemente, estou em muito melhor forma. | Open Subtitles | حسناً، بإمكاني طمأنتك بأني أفضل شكلاً الآن |
| Se você, como administradora, não assinar, perderemos o prazo, e posso garantir-lhe, que teremos sérios problemas legais. | Open Subtitles | إذا كنتِ , بوصفكِ وصية لن توقعي يمكنني التأكيد لكِ ستفتح علينا كل الدعاوي القانونية |
| Posso garantir-lhe que aquele avião nunca chegará aos E.U.A. | Open Subtitles | استطيع ان اؤكد لك ان الطائرة لن يسمح لها بالوصول للولايات المتحدة |
| Posso garantir-lhe que não há lá ouro que pertença aos EUA. | Open Subtitles | يمكنني أن اضمن لك أنه لا يوجد ذهب أمريكي هناك |
| Primeiro, quero garantir-lhe que ninguém da minha agência sabe desta reunião. | Open Subtitles | أولاً ، أريد أن أؤكّد لك بأنه لا أحد من وكالتي يعلم بخصوص هذا الإجتماع |
| Posso garantir-lhe que isto não é um sonho, detetive Britten. | Open Subtitles | حسنٌ، يُمكنني أن أؤكِّد لك أيُها المُحقِّق (بريتن)، هذا ليس حلمًا |
| - E eu posso garantir-lhe que as suas garantias a fazem parecer incrivelmente ingénua. | Open Subtitles | و أستطيع أن أُؤكد لك بأن إثباتك يجعل صوتك ساذجاً بشكل لا يُصف |