| Tudo o que tens a fazer... É guiar-nos até à Terra Prometida.. | Open Subtitles | كل ما يجب ان تفعلة هو أن تقودنا للارض المقدسة |
| Tens a certeza que eles estão a guiar-nos para o local correcto? | Open Subtitles | هل أنت متأكد ان هاته الأرواح تقودنا الى المكان المنشود؟ |
| Estamos todos assustados, Frodo, mas deixar esse medo guiar-nos destruindo a esperança que temos... | Open Subtitles | نحن خائفون جميعًا , فرودو , لكنّ لسماح لذلك الخوف أن يقودنا لتدمير ما يأمل أننا قد |
| Olha! Um albatroz. Pode guiar-nos para segurança. | Open Subtitles | انظر ، طائر بحري، يمكنه أن يقودنا إلى بر الأمان |
| À sala de audiências do Tribunal chamem Skywalker e a sua padawan e na nossa decisão possa a força guiar-nos. | Open Subtitles | الى حجرة الحكم , استدعي سكاي وكر ومتدربته , وفى قرارنا , لعل القوة ترشدنا |
| Pedimos-lhe que nos dê um pouco de sua força e passe para estes homens e mulheres de bem que possam ajudar a guiar-nos por esta floresta de medo e escuridão... | Open Subtitles | نسألك أن تمدنا ببعض قوتك وأن تمنحها لهؤلاء الفتيات والشباب الطيبين إنها قد تساعد في توجيهنا |
| - Saltamos. - Porra, tu é que querias guiar-nos! | Open Subtitles | اللّعنه, أردت أن تبق القائد يا ريتشارد |
| Um feitiço de localização irá guiar-nos até o destino. | Open Subtitles | تعويذة الربط ينبغي أن تقودنا إلى وجهتنا. |
| Há centenas de locais no nosso genoma que determinam o risco para várias doenças cerebrais, e cada um deles poderia guiar-nos em direcção à próxima descoberta acerca de uma molécula relevante para nós. | TED | هناك المئات من الأمكنة في مجموعات جيناتنا التي تشكل خطورة الإصابة بأمراض الدماغ، ويمكن أن تقودنا أية مجموعة من الجينات إلى الفكرة الجزيئية التالية حول الجزيء الذي يهم. |
| Os olhos dele podem guiar-nos até Aella. | Open Subtitles | عينيه تستطيعان أن تقودنا لأيللا |
| Para que assim possas guiar-nos a casa. | Open Subtitles | حتى تتمكن من أن تقودنا لعالمنا |
| Rei dos judeus! Podes guiar-nos como um exército. | Open Subtitles | ملك اليهود تستطيع أن تقودنا كجيش |
| O Rei dos Judeus! Podes guiar-nos como um exército. | Open Subtitles | ملك اليهود تستطيع ان تقودنا كجيشك |
| E convencê-mo-lo a soltar-nos ou a guiar-nos daqui para fora, no pior cenário, ele não será completamente convencido... | Open Subtitles | يمكننا ان نقنعه ان يترك سراحنا و ان يقودنا الي الخارج و اسوا شي ممكن ان يحدث انه لن يقتنع |
| É fácil deixar as emoções cegar-nos... deixar o medo guiar-nos para a escuridão... | Open Subtitles | من السهل ان ندع المشاعر تعمينا ندع الخوف يقودنا الى الظلام |
| E se o Stephen pudesse guiar-nos até lá ele mesmo? | Open Subtitles | ماذا لو كان (ستيفن) يمكنه أن يقودنا هناك بنفسه؟ |
| Pedimos à Anciã para guiar-nos na nossa viagem de escuridão em escuridão. | Open Subtitles | ونطلب من الآلهة العجوز أن ترشدنا في رحلتنا من الظلام |
| Estás a guiar-nos ou a desorientar-nos? | Open Subtitles | هل توجيهنا أو الحصول على فقدت لنا؟ |
| - Porra, tu é que querias guiar-nos! | Open Subtitles | اللّعنه, أردت أن تبق القائد يا ريتشارد |