"há uma ligação" - Traduction Portugais en Arabe

    • هناك صلة
        
    • هناك اتصال
        
    • هناك علاقة
        
    • توجد صلة
        
    • هناك رابط
        
    • هناك صله
        
    • يوجد رابط
        
    • يوجد صلة
        
    Em experiências de laboratório controladas Há uma ligação direta entre o aumento da luz artificial à noite e a taxa de crescimento de tumores. TED وفي تجارب المختبر المسيطر عليها هناك صلة مباشرة بين زيادة الضوء الاصطناعي في الليل ومعدل نمو الأورام.
    Não muito. Sabe, general, Há uma ligação entre si e o coronel Dutton. Open Subtitles ليس كثيرا أتدرى يا جنرال, هناك صلة بينك و بين الغقيد داتون
    Se já Há uma ligação à Internet, porquê trazer uma com ele? Open Subtitles إذا كان هناك اتصال إنترنت في المنزل بالفعل فلما يجلب معه اتصاله الخاص؟
    Eu acho que Há uma ligação entre os sinais de Wi-Fi e plantas em decomposição, estou a arriscar aqui... Open Subtitles أترون .. أعتقد أن هناك اتصال بين إشارات ..
    Há uma ligação muito mais profunda mas não tenho tempo para entrar nela que faz da genética moderna uma área da ciência apaixonante. TED هناك علاقة أكثر عمقاً، التي ليس لدي وقت للمرور عبرها وهي أن علم الجينات الحديث هو بالفعل مجال مثير من العلوم.
    Devíamos investigar as vítimas do Knox. Ver se Há uma ligação. Open Subtitles لنر إذا كانت توجد صلة ما بينهم
    Há uma ligação neuronal muito bem estabelecida entre a glândula lacrimal e o sistema límbico do cérebro associado à emoção. Open Subtitles هناك رابط عصبي راسخ جدّاً بين الغدة الدمعية والجهاز الحوفي للدماغ المرتبط بالعواطف.
    Tenho estado num caso sobre actividades ilícitas no porto, este último ano. Acho que Há uma ligação. Open Subtitles كنت اعمل على قضيه السنه الفائته لنشاطات ممنوعه في المرفا, اعتقد ان هناك صله
    Não Há uma ligação direta. Open Subtitles لا يوجد رابط مباشر
    Isso diz ao médico se Há uma ligação ao mundo lá fora. TED يعطي ذلك فكرة للطبيب أنه يوجد صلة مع العالم الخارجي.
    Há uma ligação directa entre pelo menos um dos registados e essa rapariga desaparecida Harriet Wells... Open Subtitles هناك صلة مباشرة بين واحد على الاقل من المسجلين والفتاة المفقودة هاريت ويللز غلين كستيس
    Achas que Há uma ligação entre o fim do processo e tu parares com a terapia? Open Subtitles هل تظن أن هناك صلة بين نهاية القضية وقرارك بإنهاء العلاج؟
    Mas, se Há uma ligação entre elas, por que razão a matriz não a encontrou? Open Subtitles ولكن إذا كان هناك صلة بينهما لماذا لم يعثر المصفوفة عليها؟
    Eu estou em conflito com alguns capitalistas e acho que Há uma ligação. Open Subtitles أنا في صراع مع بعض الرأسماليين وأعتقد أن هناك صلة.
    Penso que Há uma ligação entre este ataque e o ataque do Centro Cultural. Open Subtitles ياقائدة , أعتقد بأن هناك صلة بين هذا الهجوم والهجوم في المركز الثقافي
    Há muitas evidências que sugerem que Há uma ligação entre as vacinas e o autismo. Open Subtitles هناك الكثير من الادلة لتدعيم ان هناك اتصال بين التطعيمات و التوحد.
    Mas Há uma ligação entre a sua empresa e o Syed Ali. Open Subtitles ولكن هناك اتصال بين شركتك وبين سيد علي
    Para resumir isto, precisamos de confiar na brincadeira, e precisamos de confiar, para sermos criativos. Então, Há uma ligação. TED الخلاصة هي أننا نحتاج إلى الثقة لنلعب، ونحتاج للثقة لنكون خلّاقين، لذا هناك علاقة بين الإثنين.
    Há uma ligação entre o Iraque e o que aconteceu no 11 de Setembro. Open Subtitles وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر
    A lógica diz que Há uma ligação. Open Subtitles الان مات , المنطق يقول انه توجد صلة
    Há uma ligação forte de impulsos agressivos e sexuais que ocorrem em sádicos de idade precoce. Open Subtitles هناك رابط قوى بين عدائيته و رغباته الجنسيه التى تحدث فى سن مبكر للساديين
    Há uma ligação... entre a morte daquele SEAL e o que está a acontecer com a tua equipa. Open Subtitles هناك صله بين موت الملازم البحرى وبين ما يحدث لفريقك
    Não Há uma ligação forte entre ele e Hoover. Open Subtitles أقصد، لا يوجد رابط قوي بما يكفي بينه وبين (هوفر).
    Estou a dizer-te, Há uma ligação entre estas perturbações atmosféricas e a minha pesquisa. Open Subtitles أنا أخبرك يوجد صلة وصل بين تغيرات الغلاف . الجوي و أبحاثي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus