Em experiências de laboratório controladas Há uma ligação direta entre o aumento da luz artificial à noite e a taxa de crescimento de tumores. | TED | وفي تجارب المختبر المسيطر عليها هناك صلة مباشرة بين زيادة الضوء الاصطناعي في الليل ومعدل نمو الأورام. |
Não muito. Sabe, general, Há uma ligação entre si e o coronel Dutton. | Open Subtitles | ليس كثيرا أتدرى يا جنرال, هناك صلة بينك و بين الغقيد داتون |
Se já Há uma ligação à Internet, porquê trazer uma com ele? | Open Subtitles | إذا كان هناك اتصال إنترنت في المنزل بالفعل فلما يجلب معه اتصاله الخاص؟ |
Eu acho que Há uma ligação entre os sinais de Wi-Fi e plantas em decomposição, estou a arriscar aqui... | Open Subtitles | أترون .. أعتقد أن هناك اتصال بين إشارات .. |
Há uma ligação muito mais profunda mas não tenho tempo para entrar nela que faz da genética moderna uma área da ciência apaixonante. | TED | هناك علاقة أكثر عمقاً، التي ليس لدي وقت للمرور عبرها وهي أن علم الجينات الحديث هو بالفعل مجال مثير من العلوم. |
Devíamos investigar as vítimas do Knox. Ver se Há uma ligação. | Open Subtitles | لنر إذا كانت توجد صلة ما بينهم |
Há uma ligação neuronal muito bem estabelecida entre a glândula lacrimal e o sistema límbico do cérebro associado à emoção. | Open Subtitles | هناك رابط عصبي راسخ جدّاً بين الغدة الدمعية والجهاز الحوفي للدماغ المرتبط بالعواطف. |
Tenho estado num caso sobre actividades ilícitas no porto, este último ano. Acho que Há uma ligação. | Open Subtitles | كنت اعمل على قضيه السنه الفائته لنشاطات ممنوعه في المرفا, اعتقد ان هناك صله |
Não Há uma ligação direta. | Open Subtitles | لا يوجد رابط مباشر |
Isso diz ao médico se Há uma ligação ao mundo lá fora. | TED | يعطي ذلك فكرة للطبيب أنه يوجد صلة مع العالم الخارجي. |
Há uma ligação directa entre pelo menos um dos registados e essa rapariga desaparecida Harriet Wells... | Open Subtitles | هناك صلة مباشرة بين واحد على الاقل من المسجلين والفتاة المفقودة هاريت ويللز غلين كستيس |
Achas que Há uma ligação entre o fim do processo e tu parares com a terapia? | Open Subtitles | هل تظن أن هناك صلة بين نهاية القضية وقرارك بإنهاء العلاج؟ |
Mas, se Há uma ligação entre elas, por que razão a matriz não a encontrou? | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك صلة بينهما لماذا لم يعثر المصفوفة عليها؟ |
Eu estou em conflito com alguns capitalistas e acho que Há uma ligação. | Open Subtitles | أنا في صراع مع بعض الرأسماليين وأعتقد أن هناك صلة. |
Penso que Há uma ligação entre este ataque e o ataque do Centro Cultural. | Open Subtitles | ياقائدة , أعتقد بأن هناك صلة بين هذا الهجوم والهجوم في المركز الثقافي |
Há muitas evidências que sugerem que Há uma ligação entre as vacinas e o autismo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الادلة لتدعيم ان هناك اتصال بين التطعيمات و التوحد. |
Mas Há uma ligação entre a sua empresa e o Syed Ali. | Open Subtitles | ولكن هناك اتصال بين شركتك وبين سيد علي |
Para resumir isto, precisamos de confiar na brincadeira, e precisamos de confiar, para sermos criativos. Então, Há uma ligação. | TED | الخلاصة هي أننا نحتاج إلى الثقة لنلعب، ونحتاج للثقة لنكون خلّاقين، لذا هناك علاقة بين الإثنين. |
Há uma ligação entre o Iraque e o que aconteceu no 11 de Setembro. | Open Subtitles | وفى الشرق والغرب والشمال والجنوب هناك علاقة بين العراق وبين ما حدث فى 11 سبتمبر |
A lógica diz que Há uma ligação. | Open Subtitles | الان مات , المنطق يقول انه توجد صلة |
Há uma ligação forte de impulsos agressivos e sexuais que ocorrem em sádicos de idade precoce. | Open Subtitles | هناك رابط قوى بين عدائيته و رغباته الجنسيه التى تحدث فى سن مبكر للساديين |
Há uma ligação... entre a morte daquele SEAL e o que está a acontecer com a tua equipa. | Open Subtitles | هناك صله بين موت الملازم البحرى وبين ما يحدث لفريقك |
Não Há uma ligação forte entre ele e Hoover. | Open Subtitles | أقصد، لا يوجد رابط قوي بما يكفي بينه وبين (هوفر). |
Estou a dizer-te, Há uma ligação entre estas perturbações atmosféricas e a minha pesquisa. | Open Subtitles | أنا أخبرك يوجد صلة وصل بين تغيرات الغلاف . الجوي و أبحاثي |