| Para algumas pessoas do planeta que têm uma rara mutação genética hereditária, a falta de sono é uma realidade diária. | TED | لدى عدد قليل من البشر مرض نادر ينجم عن طفرة وراثية حيث يعانون من الأرق يوميا. |
| hereditária. Mas muito menos avançada. | Open Subtitles | لإنها حالة وراثية بلا شك و لكنها متقدمة إلى حد ما |
| O cancro curado. As doenças de sangue, hemofilia, a cegueira hereditária. | Open Subtitles | ومعالجة مرض السرطان وأمراض الدم، ومرض نزف الدم، والعمى الوراثي |
| Esta condição tende a ser hereditária, portanto, sabemos que a genética está grandemente relacionada. | TED | عادةً ما ينتقل المرض في العائلات، لذلك فنحن نعرف أن للعوامل الوراثية دور كبير فيه. |
| Alguns familiares tinham subornado funcionários para interromperem a transferência hereditária das terras ao declararem os irmãos como mortos, permitindo-lhes herdar a parte do pai do terreno agrícola ancestral. | TED | أفراد من عائلته قاموا بدفع رشوة لمسؤولين من أجل منع إنتقال الأرض وراثياً وذلك بإعلان أن الأخوة قد ماتوا، ليتمكنوا من وراثة حصة أبيهم من الأرض الزراعية الموروثة من الأجداد. |
| A AAC é hereditária, não se pode dar a alguém. | Open Subtitles | هذا المرض وراثي ,لا يمكن أن تُصيب به أحد |
| Ele disse que a menina já sabia por causa da questão hereditária. | Open Subtitles | لقد قلتِ أنكِ تعلمين بهذا الشأن بسبب الناحيّة الوراثيّة. |
| Existe alguma doença hereditária na sua família que possa passar | Open Subtitles | هل هناك أمراض وراثية في عائلتك؟ أتعرفين .. |
| Uns anos mais tarde, fui diagnosticada com uma condição genética recessiva chamada "miopatia hereditária muscular", ou HIBM. | TED | وبعد عدة سنوات، شُخّصت بحالة وراثية متنحية تسمى بالاعتلال العضلي الوراثي، و يُرمز لها بـ (HIBM). |
| Há alguma maleita ou doença hereditária? | Open Subtitles | أي علل جسدية أو أمراض وراثية |
| Sabe, a doença do lobisomem é hereditária. | Open Subtitles | أمراض الذئبة وراثية |
| É uma doença hereditária. | Open Subtitles | إنها حالة وراثية |
| Nasceram com telangiectasia hemorrágica hereditária. | Open Subtitles | بلا شك لأن كلاهما مصاب بتوسع العروق الشعرية الوراثي |
| Isto é um mutagênico que atinge a extensão do genoma responsável pela AAC hereditária. | Open Subtitles | إنها طفرة جينية والتي تستهدف الشريط الوراثي المسؤول عن مرض اعتلال جدران الأوعية الخاصة بالمخ |
| Tem Angiopatia Amilóide hereditária correcto, senhor Watt? | Open Subtitles | أنت لديك مرض اعتلال الأوعية الدموية بالمخ الوراثي اليس كذلك؟ |
| A injectar informação hereditária de DNA numa única célula. | Open Subtitles | حقن مجهري للمعلومات الوراثية للحامض النووي في خلية واحدة. |
| A localização desses pequenos traços é hereditária. | Open Subtitles | .مكان تلك الشعيرات الوراثية |
| Admito que há uma grande semelhança... mas isso é uma questão hereditária, não é magia. | Open Subtitles | ... اعترف ان هُناك تشابه قوى . ولكن هذه مسألة وراثة , وليست سحر |
| É hereditária. | Open Subtitles | إنها وراثة. |
| Arruinaste o teu pai, desfizeste a tua família e a calvice é hereditária! | Open Subtitles | لقد دمرت أباك، وشللت عائلتك والصلع هو وراثي |
| Coproporfíria hereditária. | Open Subtitles | الكوبروبورفيريا الوراثيّة |
| A versão hereditária da hemocromatose é uma das doenças mais confundidas. | Open Subtitles | الآن، النسخة الموروثة من تسرب الأصبغة الدموية يكون أحد أكثر الأمراض التي تُشخَص بالخطأ |
| Deve ser hereditária nos Baskervilles. | Open Subtitles | نعم ، أعتقد أنه مرض وراثى "فى عائلة " باسكيرفيلز |