Assim tive de o matar, mas tive que fazê-lo honradamente. | Open Subtitles | لذا وجب على قتله و لكنى أردت أن أفعلها بشرف |
Vossa Graça deve-me 15.500 moedas de ouro... que honradamente ganhei. | Open Subtitles | نياقتك مدين لي ب15.500 فريدريك دو أور والذي ربحتهم بشرف |
Desmantelou o CTU, atacou o bom nome de pessoas que serviram honradamente o país. | Open Subtitles | فكك وحدة مكافحة الإرهاب وهاجم سمعة الأشخاص الذي خدموا بلادهم بشرف |
Em vez disso, permitiu-me... pôr fim à minha própria vida honradamente. | Open Subtitles | بدلاً من هذا، سمح لي بأن أقتل نفسي بشرف. |
Disseste que te tratou honradamente antes. | Open Subtitles | قلتِ أنّه عاملكِ بشرفٍ من قبل. |
E as pessoas que tão honradamente protegias? | Open Subtitles | و ماذا عن الناس الذى أنت تحميهم بشرف ؟ |
Dizeis querer cortejar-me, fazê-lo honradamente com as mais sinceras intenções... | Open Subtitles | تقول بأنك ترغب بمواعدتي, تفعل هذا بشرف مع صدق النيه... |
? Sim! Morreremos honradamente! | Open Subtitles | نعم ,سوف نموت بشرف |
Vive honradamente ou morre miseravelmente. | Open Subtitles | تعيشين بشرف أو تموتين الآن |
sinto que agiu honradamente. | Open Subtitles | وقد شعرت بأنك تصرفت بشرف. |
Eles trabalharam honradamente, constantemente e transparentemente. | Open Subtitles | "قاموا بعملهم بشرف و تواصل و شفافية" |
Quem entrou na Terra honradamente, e ninguém entrou mais honradamente do que quem morreu em Espanha, já atingiu a imortalidade. | Open Subtitles | هؤلاء الذين دخلوا الارض بطريقة مشرفة وعاشو بشرف هم الذين لحقوا حتفهم في اسبانيا هؤلاء الذين دخلوا الارض بطريقة مشرفة وعاشو بشرف هم الذين لحقوا حتفهم في اسبانيا هؤلاء الذين دخلوا الارض بطريقة مشرفة وعاشو بشرف هم الذين لحقوا حتفهم في اسبانيا |
Agiste honradamente para com o nosso povo. | Open Subtitles | لقد قُدتَ شعبنا بشرف |
Serviu o país dele honradamente. | Open Subtitles | خدم بلده بشرف |
- Os Romulans lutaram honradamente. | Open Subtitles | "الروميوليُّون" حاربوا بشرفٍ. |