| O "Isto é uma chamada de atenção" estava implícito. | Open Subtitles | محاولتي لجذب أنتباهك كانت مفهومة ضمنياً من الكلام |
| Quando a sua brochura diz "faça a diferença," tem um significado implícito. | Open Subtitles | عندما يقول كتيبك إصنع فرق هذا يعتبر ضمنياً عقد |
| Sabes que mais? Eu deixei implícito algum conhecimento legal. | Open Subtitles | أتعلمين ماذا, خبراتي القانونية ضمنية فقط |
| A minha existência é um contínuo, por isso, tenho estado como sou, em cada momento do período implícito. | Open Subtitles | يُعتبر وجودي عملية متصلة لذا، كنتُ كما كنتُ أثناء كل فترة ضمنية |
| implícito como, um autocolante a dizer "Dá-me um pontapé", no meu rabo? | Open Subtitles | الضمني سيكون مثل أن يرفسني على الحائط أذلك سَيَكُونُ ضمنيَ؟ |
| Tal como nos dizem na escola, pensa por que dizes as coisas que dizes, pensa na intenção ou no que está implícito. | Open Subtitles | مثل أنهم اخبرونا في المدرسة ... اعتقد كيف تقول الاشياء بطريقة توحي بمعنى غير المعنى كالنية أو المعنى الضمني |
| Eu não disse bem isso, mas isso ficou implícito. | Open Subtitles | حسنا , لم أقل تحديدا أنهم يعرفون لكنهم بالتأكيد فهموها ضمنيا |
| Pergunta ao advogado do meu pai. É um consentimento implícito. | Open Subtitles | .سَل محامي والدي .وهذا يعني ضمنياً الموافقة |
| Temos de ir pelo "eu bem disse" ou o meu mau julgamento está implícito? | Open Subtitles | إذاً هل عليك أن تقول: "ألم أخبرك" أم أن هذا مفهوم السيىء ضمنياً ؟ |
| Parece que há algo implícito no que dizes. | Open Subtitles | يبدو أن هناك معنىً ضمنياً فيما تقولينه |
| Achei que já estava implícito. | Open Subtitles | كنتُ أتمنى أن يكون ذلك مفهوماً ضمنياً |
| Isso está implícito. | Open Subtitles | كان هذا ضمنياً. |
| Estava implícito no "Aposto que sim". | Open Subtitles | أتعلمي أنها كانت ضمنية مع "أراهنك أنك كذلك" |
| Eu penso que está mais do que implícito. | Open Subtitles | الآن أعتقد أن هذا أكثر من موافقة ضمنية |
| Seriamente implícito. | Open Subtitles | ضمنية جداً |
| Um diálogo intenso e implícito com "Psicose" está em andamento. | Open Subtitles | كان من الواضح أن هناك نوع من الحوار "الضمني المكثف مع فيلم "سايكو |
| Há um contrato social implícito quanto à troca de presentes. | Open Subtitles | مع الهدايا، وهناك عقد الاجتماعي الضمني. |
| O sentido implícito é que... | Open Subtitles | إن المعنى الضمني ذلك |
| Pensei que estava implícito. | Open Subtitles | لقد كنت أظن أن هذا مفهوم ضمنيا. |
| Não queria dizer "eu avisei-te," porque seria grosseiro, mas está implícito. | Open Subtitles | "لا أريد أن أقول لكى " لقد قلت هذا الكلام مسبقا لأن هذه ستكون وقاحة منى لكن أعتقد أن الأمر ضمنيا |
| O pedido ficou implícito. | Open Subtitles | لذالك كان الطلب ضمنيا |
| "Por favor" está implícito, Jenny. | Open Subtitles | أنتى تعرفين أن أرجوكى ذات معنى ضمنى... جينى |