| Os activistas climáticos alarmados exigem que os governos façam algo, quer por regulamentações ou por impostos sobre o carbono. | TED | تنبيهات نشطاء المناخ تطلب من الحكومات أن يقوموا بالتصرف، إما بالضوابط التنظيمية أو ضرائب الكربون. |
| E qual era o único meio para subir esses impostos sobre a terra? | Open Subtitles | ما هو الشيء الوحيد الذي يمكنه أن يرفع ضرائب الأرض ؟ |
| É acusado de não pagar os impostos sobre as propriedades utilizadas para fins comerciais. | Open Subtitles | يقولون أنه لم يدفع ضرائب عقاراته على ملكية مستخدمة لأهداف دعائية |
| E é por isso que os donos dos carros híbridos deviam ter descontos pagos com impostos sobre os hambúrgueres. | Open Subtitles | ولهذا مشترين السيارات المهدرجة عليهم أن يحلصوا اعادة أموال من ضريبة الهمبرغر |
| Podemos vender terra como mais-valia e não pagar impostos sobre ela. | Open Subtitles | أتدركين أننا يمكن أن نبيع الأراضي كما مكاسب رأس المال ولاندفع أي ضريبة على ذلك مطلقاً؟ |
| Precisamos de regulamentação precisamos de subsídios, de impostos sobre o carbono. | TED | نحن بحاجة في الواقع إلى التنظيم، والدعم، وفرض الضرائب على الكربون. |
| Que eles são estranhamente ainda pagar impostos sobre a propriedade. | Open Subtitles | والتي لا تزال بشكل غريب تدفع ضرائب الممتلكات |
| Pago impostos sobre o tabaco, não pago? | Open Subtitles | أنا دافع ضرائب على السجائر، أليس كذلك؟ |
| -Porque devem para impostos sobre lucros! | Open Subtitles | لماذا ؟ لابد ان تدفعا ضرائب للربح |
| Arrendamento a longo prazo. Não há impostos sobre a propriedade. | Open Subtitles | إيجار طويل المدى لا ضرائب ملكية |
| impostos sobre vencimento pagos. | Open Subtitles | ضرائب المرتبات مدفوعة |
| Durante a sua estadia, persuadiu Wang a entregar à corte os rendimentos provenientes dos impostos sobre o sal e o ferro. | Open Subtitles | وقد قام المسؤول بإقناع (وانق) أن يدفع للمحكمة الإمبراطورية ضرائب على هيئة ملح وحديد |
| Porque não há impostos sobre as bebidas alcoólicas. | Open Subtitles | لأننا لا نضع ضرائب على الخمر. |
| Podíamos ter uma personagem no horário nobre que apresentasse argumentos imbatíveis de que precisamos dos impostos sobre a poluição para substituir os dos rendimentos. | Open Subtitles | يمكنكم ابتكار شخصية ضمن العروض الرئيسية، تلقي كلاماً مقنعاً إلى الشعب الأمريكي، بأننا نحتاج لفرض ضريبة ثاني أكسيد الكاربون بدلاً من ضريبة الرواتب |
| Aumentamos os impostos sobre a propriedade? | Open Subtitles | رفع معدّل ضريبة الملكيّة ؟ |
| Então não lhes fez nenhuma graça quando Walpole subiu os impostos o que onerou os que lhes davam dinheiro, cerveja e carvão vegetal, assegurando-se, ao mesmo tempo, manter baixos os impostos sobre as terras. | Open Subtitles | لذا لم يكونوا مسرورين عندما رفع (ولبول) الضرائب على الأشياء التي كانت تصنع لهم المال كالبيرة والفحم بينما كان حريصاً على إبقاء . ضريبة الأرض منخفضة |
| Tem sentido que as Igrejas... sigam estando isentas de impostos sobre suas vastas propriedades de terreno... e seus investimentos? | Open Subtitles | هل يعقل أن تلك الكنائس ينبغي أن تظل معفية من الضرائب على ممتلكاتها الضخمة من الأراضي. و إستثمار الشركات؟ |
| Disputavam-se impostos sobre vias comerciais dos sistemas estrelares. | Open Subtitles | و أدى فرض الضرائب على مسارات التجار إلى النزاع |