| Falamos das pessoas com memórias notáveis como se fosse uma espécie de talento inato, mas não é esse o caso. | TED | نتحدث كثيراً عن أناس يمتلوك ذاكرة قوية كما لو كانت هبة فطرية ولكن هذا ليس هو الحال |
| Magia é um talento inato, mas deve ser aperfeiçoada com a prática. | Open Subtitles | السحر موهبة فطرية لكن لا بد أن يتم شحذها من خلال التمارين |
| 5 cm mais alto do que um Americano atual, é um atleta natural, um caçador inato. | Open Subtitles | أطولُ بإنشين من أمريكي حديث, رياضي طبيعي, و صياد بالفطرة. |
| Quem me dera poder ensiná-lo, mas, é inato...! | Open Subtitles | ليتني أستطيع تعليمك، ولكنها بالفطرة |
| De Lascaux ao Louvre, passando pelo Carnegie Hall, os seres humanos têm um gosto inato permanente por demonstrações de virtuosidade artística. | TED | من اسكو لمتحف اللوفر إلى قاعة كارنيجي، البشر لديهم ذوق فطري دائم في عروض الفن المبدع. |
| As últimas investigações mostram que os cérebros de mulheres e homens se desenvolvem distintamente no ventre, possivelmente dando a nós, mulheres, este sentido inato de ser mulher. | TED | يُظهر بحث حديث أن أدمغة الإناث والذكور تنمو بطريقة مختلفة داخل الرحم تمنحنا نحن الإناث هذا الشعور الفطري كوننا نساءً. |
| Meu, é-te inato. | Open Subtitles | انت لديك موهبة فطريّة يا رجل |
| Tens um talento inato. | Open Subtitles | هناك حيث تشرقين,لديك موهبة فطرية |
| - É algo inato? | Open Subtitles | فطرية أم لا على الإطلاق؟ |
| Mas tu tens um dom, um talento inato. | Open Subtitles | لكن لديكي هدية , موهبة فطرية |
| Tens muito talento inato. | Open Subtitles | لديك موهبة فطرية |
| Ele não tem um talento inato mas tem muita vontade. | Open Subtitles | انظر إلى (روس) ليست لديه موهبة فطرية |
| É inato. | Open Subtitles | موهبتها فطرية |
| Vi uma pessoa nesta sala que tem um talento inato. | Open Subtitles | رأيت شخصاً في هذه الغرفة موهوب "بالفطرة" |
| Mas era um líder inato. | Open Subtitles | لكنني متأكد أنكَ كنتَ قائداً بالفطرة |
| De cabeça. É inato! | Open Subtitles | السر يكمن بالعقل, إنه بالفطرة |
| Sempre achei que era um miúdo dos subúrbios do Ohio que tinha um sentido inato de discernimento e bom gosto. | Open Subtitles | لقد اكنت أظن دائماً " انني ذلك الفتى من ضواحي "أوهايو الذي يملك شعور فطري بالحكم الجيد والذوق |
| Mas o impulso de... proteger a prole é... inato, é primal. | Open Subtitles | لكن الدافع ... لحماية ذريته هو فطري , ذلك صعب |
| Acham que a escolha, vista pelas lentes americanas cumpre melhor um desejo inato e universal de escolha em todos os seres humanos. | TED | وهم يظنون - وهذا من وجهة نظرهم - ان الاختيار هو أمرٌ فطري ورغبة عالمية موجودة لدى جميع البشر |
| Pareceram perder seu... senso inato de humanidade. | Open Subtitles | أنفسهم، بَدا لفَقْد هم الإحساس الفطري للإنسانيةِ. |
| E esse é o nosso medo inato da morte manifestando-se nas coisas que não podemos controlar. | Open Subtitles | وهذا خوفنا الفطري من الموت يظهر حول الأشياء التي لا نستطيع السيطرة عليها. |
| O que é inato? O que é adquirido? Não sabemos. | Open Subtitles | ماهو الشي الفطري لديها وماهو المكتسب؟ |
| Os seus olhos devem brilhar com um fogo inato | Open Subtitles | "عيناه تلتمعان بنار فطريّة." |