O problema com a polaridade e os absolutos é que eliminam a individualidade da nossa experiência humana e isso torna-se contraditório com a nossa natureza humana. | TED | مشكلة التناقض والمطلقات أنها: تلغي الفردية من تجربتنا الإنسانية، وتجعلها مناقضة لطبيعتنا البشرية. |
A individualidade é um monstro... e deve ser estrangulado no próprio berço... para fazer os nossos amigos sentirem-se confortáveis. | Open Subtitles | الفردية وحش , يجب أن يوأد فى مهده لنجعل أصدقائنا يشعرون بالراحة |
Em termos antropológicos, as organizações paramilitares tendem a limitar a individualidade. | Open Subtitles | من منظور علم الإنسانيات، المنظمات الشبة عسكرية تميل إلى كبح الفردية |
Já te disse que este casaco é um símbolo da minha individualidade e na crença da liberdade pessoal? | Open Subtitles | هل قلت لكِ من قبل أن هذا الجاكيت يمثل رمز فرديتي وايماني بالحرية الشخصية؟ |
Já ninguém pensa por si mesmo. A individualidade morreu. Originalidade tornou-se palavrão. | Open Subtitles | اعني، أن لا احد يتخذ قراره بنفسه بعد الآن لقد ماتت الفرديه الأصالة هي كلمة قذرة. |
Ela respeitou a individualidade. | Open Subtitles | وهي فقط كانت تقدر الخصوصية الفردية ، تعرفين ؟ |
Deixamos um bando de burocratas atirar fora séculos de individualidade por comércio mais fácil. | Open Subtitles | ليقود حفنة من البيروقراطيين ليبدّد قرونا من الفردية من أجل تجارة سهلة |
Quando estamos empenhados quando colocamos o todo acima da nossa individualidade, tornamos o grupo mais forte. | Open Subtitles | عندما نلتزم عندما نضع المجموعة فوق ذاتنا الفردية |
Para eles, a escolha não é apenas uma forma de definir e de afirmar a sua individualidade, mas uma forma de criar uma identidade e harmonia ao dar continuidade às escolhas das pessoas em quem confiam e respeitam. | TED | فبالنسبة لهم الاختيار ليس وسيلة للتعبير عن الفردية او الاستقلالية بل هو وسيلة لصنع التناغم والتواصل عن طريق اعتماد الخيارات التي اعتمدها الاشخاص الذين نحب ونثق بهم |
Deves ser novo, senão sabias que aqui não se usa a individualidade. | Open Subtitles | لا بد أنك جديد. وإلا... لكنت علمت أنهم لا يقبلون النزعات الفردية هنا مطلقا. |
"Deixamosum bando de burocratas... atirar fora um século da individualidade... ...sóparatornarocomércio mais fácil. | Open Subtitles | "سمحنا لحفنة من البيروقراطيين" "أن تهدر قرونا من الفردية فقط لتسهيل التجارة. |
Eles ensinaram-me individualidade. | Open Subtitles | لقد علّموني الفردية وعدت إلى الأرض |
Uma crise de desejo, no sentido de possuir o querer, — desejo como uma expressão da nossa individualidade, do nosso livre-arbítrio, das nossas preferências, da nossa identidade — um desejo, que se tornou num conceito central como parte do amor moderno e das sociedades individualistas. | TED | أزمة الرغبة ، كما في إمتلاك الرغبة الرغبة كتعبير عن شخصياتنا، في ما لدينا من حرية إختياراتنا، تفضيلاتنا ، هويتنا- الرغبة أصبحت مفهوم مركزي كجزء من الحب الحديث و المجتمعات الفردية. |
É um símbolo da minha individualidade e da minha crença na liberdade pessoal. | Open Subtitles | وبالنسبة لي هي رمز فرديتي وإيماني بالحرية الشخصية |
Estou a declarar a minha individualidade, a minha rebeldia. | Open Subtitles | حسنا، أنا.. أعلن فرديتي -سأصبح مارقاً |
Sim, mas também eliminam qualquer individualidade. | Open Subtitles | ولكن يقضي على الفرديه ايضا |