"inesquecível" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا تنسى
        
    • لا ينسى
        
    • لا يُنسى
        
    • لا تُنسى
        
    • لن ينساها
        
    • لن تنساها
        
    • غير منسي
        
    • ينسى أبدا
        
    Isso deveria ser um voo inesquecível. Pode parar com as cantadas. Eu sou imune a elas. Open Subtitles ستكون هذه رحلة لا تنسى أوقف سحرك , أنا محصنه
    Passou uma noite inesquecível com um soldado americano em 1944? Passou? Open Subtitles هل قضيت ليلةً لا تنسى مع جندي من الجيش الأمريكي عام 44 ؟
    ...e a claridade cristalina da luz grega inesquecível. Open Subtitles وكان الصفاء الكريستالي لضياء النهار اليوناني لا ينسى
    Aí está uma primeira vez inesquecível. Open Subtitles ويقذفون بها إلى بركان، هاك موعد أول لا يُنسى
    E não te preocupes, eu encarrego-me do teu banquete, e torno-o inesquecível. Open Subtitles و لا تقلقي .. سأهتم أنا بوليمتك . و أجعلها لا تُنسى
    Só quero que esta festa seja inesquecível para ele. Open Subtitles أنا اريد فقد أن تكون حفلة لن ينساها.
    Aí está um beijo inesquecível por algumas horas. Open Subtitles حسنا، هذه قبلة لن تنساها لبضع ساعات.
    Wichita foi a melhor noite. inesquecível! Open Subtitles وشيتا كان أفضل ليل أبداً غير منسي
    Bem, eu quero que essa minha única vez seja inesquecível. Open Subtitles حسنا, وانا اريد ان تكون المرة الأولى لي لا تنسى
    O baile de finalistas é a nossa noite e cada um de nós quer que seja inesquecível. Open Subtitles الحفلة الراقصة هي ليلتنا وكلٌ منا يريدها أن تكون لا تنسى
    A única coisa que fez, além de proporcionar a algumas pessoas uma experiência inesquecível, Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنت قمت به باستثناء إعطاء عدد قليل من الناس تجربة لا تنسى
    Cada uma foi inesquecível à sua maneira. Open Subtitles كل منها بطريقتها الخاصة لا تنسى
    Bom, esta história começa na inesquecível Primavera de 1983. Open Subtitles هذه القصة بدأت في فصل ربيع 1983 الذي لا ينسى
    Eu estava a dar a minha primeira festa de Acção de Graças E queria que fosse inesquecível Open Subtitles استضفت عيد الفصح في مسكني لأول مرة ، وأردته يكون أمراً لا ينسى
    O editor de política de um jornal activo deverá ter um nome inesquecível. Open Subtitles المحرر السياسي القائد للصحيفة يجب أن يكون له أسمٌ لا ينسى
    Nem todos saberão, aqui, que o João Afonso é sobrinho do grande e inesquecível Zeca Afonso. Open Subtitles لا يعلم الجميع منكم أن جواو أفونسو قريب للعظيم الذي لا يُنسى زكا أفونسو
    Nasce um Setembro inesquecível Open Subtitles "وُلدت في شهر لا يُنسى "سبتمبر تعليق: نسبةً لإستقلالها عن أسبانيا عام 1810في نفس الشهر
    Lua-de-mel em Attu. Isso será inesquecível. Open Subtitles شهر العسل في (آتوو) لا بد أن لا يُنسى
    Assim, Dora... desprezível companheira... inesquecível filha da puta Open Subtitles وهو كذلك الأن, دورا زميلة خسيسية... عاهرة لا تُنسى...
    Se já acabaste, tenho uma maneira inesquecível de começar a nossa viagem. Open Subtitles إن انتهيت... فلديّ وسيلة لا تُنسى لبدء هذه الرحلة
    Vou arranjar-lhe um noite inesquecível para ele. Robin, posso falar contigo um segundo? Open Subtitles . سأجعلها ليلةً لن ينساها , مرحبا , روبن هل أستطيع ان أتحدث أليك للحظات ؟
    Venha, Tom. Vamos levá-lo para o quarto. Terá uma experiência inesquecível. Open Subtitles هيا، (توم) سنأخذك إلى غرفة النوم ونعطيك تجربة لن تنساها أبداً
    inesquecível. Open Subtitles غير منسي.
    ao nos preparar para levá-lo a seu lar detemo-nos honrar o legado de um soldado inesquecível. Open Subtitles وكما نحن نستعد كى نعيدة إلى وطنة دعونا نتوقف لحظة كى نشرف تراث الجندى الذى لن ينسى أبدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus