| Virá o dia quando o estilo de escrita irá começar a parecer estranho, tornando mais difícil a recordação da "História Interminável". | Open Subtitles | سيكون هناك يوم عندما قلم الكتابة سَيبدأُ بالتَصَرُّف بغرابة، سيجَعْله صعب جداً لتَسجيل ' قصّة بلا نهاية ' |
| Alas, receio que os humanos "Mauzões" tenham 'A Hitória Interminável'. | Open Subtitles | أسفاً، أَنا خائفُة من البشرُ الشرّيرُ يَمتلكُ الآن ' قصّة بلا نهاية '. |
| Por isso, deste modo, após uma série Interminável de vidas curtas, muitas vezes brutais, eu finalmente nasci como sou: | Open Subtitles | لذلك بعد عدد غير منتهي من الحيوات الصعبة القصيرة أخيراً ولدت كما انا الآن |
| Portanto, sob uma chuva Interminável de pó cósmico, o ar está cheio de pólen, micro-diamantes e jóias de outros planetas, e explosões de supernovas. | TED | تحت مطر لا نهائي من الغبار الكوني الهواء مليء بحبوب اللقاح، ماسات ومجوهرات صغيرة من كواكب أخرى، وانفجارات السوبرنوفا. |
| Até que continuem a refugiar-se do estilo de vida americano, o cartel teria sempre garantido um fluxo Interminável de clientes. | Open Subtitles | طلما الحياة الأمريكية كانت أمراً يهرب منها اتحاد الصناعيين سيكون على ثقة من زبائن جدد لا نهاية لهم |
| Ela anda de mãos dadas com a dúvida numa conversa Interminável com ela e às vezes em rebeldia consciente dela. | TED | وهو يمضي يدا بيد مع الشك، في حوار لا ينتهي معه، وأحيانا في تحد واع له. |
| A minha vida é uma fossa Interminável cheia de vermes como você. | Open Subtitles | حياتي لن تنتهي أبداً بهذه الطريقة البشعة مثلك |
| Éramos guiados pela Interminável luta pela sobrevivência, Num jogo que não conhece limites de tempo nem de espaço. | Open Subtitles | نحن مساقين نحو المعركة اللانهائية من اجل البقاء فى لعبة لا تعرف حدود للزمان او المكان |
| Desejo que 'A História Interminável' deixe os Mauzões e regresse aqui... | Open Subtitles | أَتمنّى ' قصّة بلا نهاية ' إتركْ الاشرار وعُدْ هنا... |
| Um chamado"A História Interminável" da biblioteca da escola. | Open Subtitles | شيء دَعا ' قصّة بلا نهاية مِنْ مكتبةِ المدرسةَ. |
| "E embora a sua força pareça Interminável a nossa perseverança mostra-se igual. | Open Subtitles | نحو الربيع الجديد قبضته تبدو بلا نهاية وعزمه أيضا |
| Mas os vossos patrões não conseguiram resistir ao fluxo Interminável dos desesperados e dos desalojados. | Open Subtitles | ولكن رؤسائك لم يقاوموا السيلان الغير منتهي للمشردين والمعدومين |
| E havia uma fila Interminável de frascos de mel, assim, a perder de vista. | Open Subtitles | وكان هناك صف لا نهائي من مرطبانات العسل على مد البصر |
| Os nossos atos justos ecoam de forma incalculável no Interminável rio da justiça. | TED | أعمالنا الصالحة تخلق موجات لا تقدر ولا تحصى. في نهرٍ من العدالة لا نهاية له. |
| Toda a política é de identidade, uma luta Interminável para definir quem pertence realmente. | TED | فكل سياسة هي سياسة الهوية، صراع لا ينتهي لتحديد من ينتمي حقًا. |
| Cunham moedas novas todos os anos. A colecção dele é Interminável. | Open Subtitles | ،إنهم يصنعون قطع نقدية جديدة في كل عام لذا فإن مجموعته لن تنتهي أبداً |
| Com uma visão clara abaixo do Interminável platô, urubus são rápidos a sombra de qualquer oportunidade. | Open Subtitles | مع وضوح الرؤيه تحت الهضبة اللانهائية العقبان بسرعة تكتشف أي فرصة. |
| Por isso diz-me... alguma vez na tua Interminável vida te preocupaste mesmo com alguma coisa que te levasse a enfrentá-los? | Open Subtitles | لذلك اخبرني هل سبق لك في حياتك التي لا تنتهي اهتممت بما يكفي بشيئ |
| A Interminável batalha entre predador e presa é de um equilíbrio ténue. | Open Subtitles | المعركة التي لا تنتهي أبدا بين الحيوانات المفترسة وفرائسها انها متوازنة بدقة |
| Lembro-me do resto daquele dia como um exercício Interminável de polícia, fotógrafos e repórteres de tabloides. | Open Subtitles | أتذكر في ذلك اليوم, الحشد الكبير من رجال الشرطة والمصورين والصحفيين الذي لا حصر لهم |
| A minha vida é... como um funeral Interminável. | Open Subtitles | حياتي وكأنّها سلسلة لا متناهية من الجنازات. |
| A lista dos possíveis suspeitos é... Interminável. | Open Subtitles | إن قائمة المشتبه بهم المحتملين لا نهائية |
| "Arrasto a minha vida como um véu Interminável..." | Open Subtitles | ـ أجرّ حياتي مثل قطار لا نهائيّ. |
| É como estar encurralado num labirinto Interminável. | Open Subtitles | أنا أندم على ذلك كل يوم كأنّني محصور في متاهة لا نهاية لها |