| Sou um grande ponto de interrogação sobre o Mediterrâneo... | Open Subtitles | أنا مجرد علامة استفهام كبيرة معلقة على أفق البحر الأبيض المتوسط |
| O meu ponto de interrogação a olhar-me de frente. Eu era aquilo? | Open Subtitles | بلدي علامة استفهام يحدق لي الحق في وجهه. |
| Os testes e professores parecem menos sinistros do que o ponto de interrogação à nossa frente. | Open Subtitles | تبدو الإمتحانات إضافة إلى الأساتذه الذين كرهناهم أقل إثاره للخوف من علامة الإستفهام حول المستقبل |
| Toma. Toma, queres encontrar o maldito ponto de interrogação? | Open Subtitles | امسك، امسك تريد العثور على علامة الاستفهام اللعينة؟ |
| Criamos sentido ao ver, através de um ato de interrogação visual. | TED | نحن نصنع المعاني بالمشاهدة ومن خلال فعل الإستجواب البصري |
| "Arranjaste mulher", ponto de interrogação. | Open Subtitles | هل وجدت زوجة بعد؟ ,علامة أستفهام حبى لك , أبيك |
| Estávamos a ficar desesperados, por isso tive que enviar alguém experiente em técnicas de interrogação. | Open Subtitles | كنا يائيسين جداً لذا إظطررت لإستخدام طريقة إستجواب متقدمة |
| Há um posto de interrogação do KGB perto de Lubianka. | Open Subtitles | هُناك مؤسسة استجواب تابعة للكي جي بي خارج لوبيانكا استجواب؟ |
| Raios! Quem escreveu um ponto de interrogação no teleprompter? | Open Subtitles | اللعنة, من الذي طبع علامة استفهام علي جهاز التلقين؟ |
| Um livro maluco de auto-ajuda teria um ponto de interrogação mágico dentro? | Open Subtitles | هل كتب المساعدة الذاتية السخيفة تأتي بداخلها علامة استفهام سحرية؟ |
| Ela tem razão. As cartas eram o último ponto de interrogação que restava. | Open Subtitles | انها محقة الرسائل كانت اخر علامة استفهام |
| "Ela caminhou para o seu escritório com um sentido de propósito e de posição," "outra palavra aqui, ponto de interrogação." | Open Subtitles | تمشى الى مكتبه مع وجود غرض ما، مكان، كلمة اخرى هنا ، علامة استفهام |
| Aconteceu algo mais que um ponto de interrogação. | Open Subtitles | شيء أكثر حدث من مجرد علامة استفهام على إعداد الاماكن |
| Foi apenas uma declaração, com uma interrogação no final. | Open Subtitles | هذا كان مجرد تصريح مع احتماليه وجود علامه استفهام فى النهايه |
| vê, eu não gosto de proximidade e não gosto de pontos de interrogação. | Open Subtitles | كما ترين ، أنا لا أحب القُرب ولا أحب علامات الإستفهام |
| Veja, o ponto de interrogação significa "porquê". | Open Subtitles | إنه كإلقاء سؤال "أنظر أداة الإستفهام هي "لماذا |
| A voz sabia coisas como a diferença entre uma exclamação e uma interrogação. | TED | لقد كان يعلم الفرق بين علامة الاستفهام والتعجب |
| O ponto de interrogação saltara da minha capa para cada uma delas. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى، علامة الاستفهام قد قفز قبالة غطاء بلدي وإلى كل منهم. |
| Amanhã de manhã começa a segunda fase do processo de interrogação. | Open Subtitles | المرحلة الثانية من عملية الإستجواب سوف تبدأ |
| A interrogação posterior descobriu que eles eram Dimitry e Ilyana Tabakov, | Open Subtitles | الإستجواب اللاحق كشفهم لكي يكون ديميتري وإليونا تاباكوف، |
| Outra caixa com ponto de interrogação, outra igual, outra igual, outra e mais outra igual. | Open Subtitles | وعلامة أستفهام و علامة أستفهام و علامة أستفهام |
| Sabes como dizem que privação do sono é uma "técnica de interrogação avançada"? | Open Subtitles | الحرمان من النوم هو إسلوب إستجواب متقدّم ؟ |
| Não fiz o Curso de Explosões em Bangalôs ou Tácticas de interrogação com ex-mulheres a usar utensílios domésticos. | Open Subtitles | دروس اختراق فلل تصميم " بونقلو " الأمريكية الجنوبية أو استجواب زوجتي السابقة القسري باستخدام الأدوات المنزلية |
| O meu telemóvel vibrou na interrogação. | Open Subtitles | طنّ هاتفي أثناء الاستجواب كان رقماً محجوباً |
| Será uma interrogação controlada. Por favor, precisamos da sua cooperação. | Open Subtitles | سيكون هذا استجواباً مسيطرٌ عليه رجاءً، نحتاج إلى تعاونك |
| Na margem, escreveu em palavras muito arosado, seguidas de um ponto de interrogação. | Open Subtitles | ,في الهامش كتبت كلمة وردي جداً مصحوبة بعلامة إستفهام ؟ |