| Não foi por isso que Coronel Braddock veio - como prova irrefutável? | Open Subtitles | اليس لدى الكولونيل برادوك ادلة دامغة كما يقول |
| Correndo o risco de ser demasiado perspicaz, o património social é um facto irrefutável. | Open Subtitles | مع افتراض كوني ذكي جدا من وجهة نظري الإرث الاجتماعي هو حقيقة دامغة |
| Uma história que exigiria uma prova irrefutável. | Open Subtitles | قصة تتطلب أدلة دامغة. |
| - irrefutável. | Open Subtitles | و هذا شيء لا يصوبة أى خطأ . |
| - irrefutável? | Open Subtitles | لا يشوبة أى خطأ . |
| Você diz que foi a Líbia e o Presidente disse que a evidência da culpa da Líbia era irrefutável. | Open Subtitles | سبق أن قلتم أن ليبيا هي المسؤولة كما أن الرئيس صرّح بأن دليل تورط ليبيا دامغ |
| É uma prova irrefutável de que esteve aqui. | Open Subtitles | إنَّهُ دليل دامغ على أنَّكِ كنتِ هنا |
| Passo a citar os investigadores forenses... "A prova é irrefutável." | Open Subtitles | اقتباساً من المحقق الشرعي "الدليل دامغ" |
| Lembram-se da prova irrefutável que nunca conseguimos, contra o Julian? | Open Subtitles | أتتذكران عدم قدرتنا على إيجاد دليل اتهام دامغ ضد (جوليان راندول)؟ |