"já fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد فعلت
        
    • لقد فعل
        
    • هل فعلت
        
    • هل قمت
        
    • قد فعلت
        
    • قد قام
        
    • هل فعل
        
    • هل سبق لك
        
    • هل فعلتَ
        
    • هل فعلتِ
        
    • هل أجريت
        
    • لقد قمتَ
        
    • لقد قمتِ بما
        
    • قد سبق
        
    • قد فعل
        
    Não vamos assassinar mais este jovem, senador. Você Já fez o suficiente. Open Subtitles دعونا لا نغتال هذا الفتى أيها السيناتور لقد فعلت ما يكفي
    - Já fez tanto. - Qualquer coisa ou endoideço. Open Subtitles ـ أيها الكولونيل، لقد فعلت الكثير سلفاً ـ أعطيني عملاً يا آنسة داشوود وإلا سأصبح مجنوناً
    Por favor. é tarde demais para isso. O seu bom pai Já fez isso. O meu pai? Open Subtitles أوه ، أرجوك ، أنت متأخر جداً يا سنيور لقد فعل أبوك الطيب ذلك من قبل
    Já fez este tipo de redação, Cole? Open Subtitles هل فعلت ذلك و لو لمره كتابة الخواطر الحره؟
    Foi muito bom ali, Já fez muita televisão? Open Subtitles . لقد كنت جيدا هل قمت بمقابلات أخرى على التلفزيون؟
    Pergunto-me se Já fez isso antes. Open Subtitles مما يجعلني أتساءل إذا كنت قد فعلت هذا آنفاً.
    Já fez o que podias, agora saia já dai. Open Subtitles ,بني، لقد فعلت كل ما في إمكانك اخرج من هناك الان
    Você Já fez o bastante! Open Subtitles لقد فعلت ما يكفي لا يمكن لأحد أن يفعل المزيد
    Meu pessoal Já fez isso centenas de vezes. Open Subtitles بحق الله، لقد فعلت هذا مئات المرّات مِن قبل
    Ele já terminou aqui. Já fez o que veio fazer. Open Subtitles لقد انتهى من هذا المكان لقد فعل ما جاء من أجله
    Esse tipo, Cady, Já fez o mesmo antes. Open Subtitles الأن ، أنظري ، هذا الشخص كادي لقد فعل هذه الجريمة من قبل
    Tudo bem se amares, ele Já fez muita coisa boa e ama-te. Open Subtitles لا بأس في أن تحبينه . لقد فعل الكثير من الاشياء الجيدة. وهو يحبك
    Não fazem, realmente, coisa alguma. A tua Já fez alguma coisa por ti? Open Subtitles أنها لا تفعل شيء بالفعل هل فعلت روحك شيء لأجلك حتى اليوم ؟
    Já fez alguma coisa que eu possa ter visto? Open Subtitles هل فعلت أي شيئ لم أستطع أن أراه؟
    - Quer dizer, Já fez este procedimento? Open Subtitles هل قمت بتلك العملية من قبل؟ حسناً نعم ..
    - Como assim "Já fez"? Open Subtitles ماذا تقصد، أنها قد فعلت هذا من قبل؟
    É bastante óbvio que ele Já fez isto antes, mas a questão é onde e porquê. Open Subtitles من الجليّ أنه قد قام بالقتل من قبل ولكن السؤال هو أين ولماذا
    Quer dizer, será que alguém Já fez isto antes, sequer? Open Subtitles أعني ، هل فعل هذا أحد من قبل ؟
    Já fez espionagem para um país estrangeiro? Open Subtitles هل سبق لك وأرتكبت التجسس لصالح بلد أجنبي ؟
    Já fez alguma coisa em relação a isso? Open Subtitles هل فعلتَ شيئاً حيال ذلك؟
    Já fez isso antes? Open Subtitles هل فعلتِ هذا من قبل؟
    Já fez estudos de tolerância à dose máxima? Open Subtitles هل أجريت دراسات بالعينة القصوى؟
    Já fez isto antes, certo? Open Subtitles لقد قمتَ بذلك من قبل.. أليس كذلك؟
    Agora controlo eu. Já fez muito sozinha. Open Subtitles سأتولّى الأمر من هنا، لقد قمتِ بما يكفي وحدكِ.
    Que levante a mão quem Já fez sunchoke velouté. Open Subtitles ارفعن يدكن ان كان قد سبق لكن اعداد طبق الخرشوف بصلصة القشدة البيضاء
    O Mitch Já fez isso. Open Subtitles حسنا, أظن أن ميتش قد فعل ذلك مسبقا, أتعلم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus