| É que eu cá só vejo um caso de corrupção contra um polícia que já não está entre nós. | Open Subtitles | أتعلم , ان كل ما أراه هي قضية فساد ضد الشرطي الذي لم يعد معنا |
| E como o senhor Bowden... tragicamente já não está entre nós... assumimos que você aceitaria o lugar. | Open Subtitles | ...ومنذ ان السيد "باودن"ّ لم يعد معنا بشكل مأساوي نحن فقط افترضنا بانك ستأخذ موقعه |
| Pois, sabes, lamento, mas o Jack... já não está entre nós. | Open Subtitles | نعم ، أنت تعرف ، أنا آسف و لكن جاك... إنه لم يعد معنا |
| E esse alguém já não está entre nós. | Open Subtitles | 250ألف و هذا الشخص لم يعد معنا بعد الآن |
| O Sr. Sutherland já não está entre nós. | Open Subtitles | السيد ساثرلاند لم يعد معنا. |
| já não está entre nós. | Open Subtitles | فهو لم يعد معنا. |
| O Sr. Segurra já não está entre nós. | Open Subtitles | السيد سيجورا لم يعد معنا |
| Ele já não está entre nós. | Open Subtitles | إنه لم يعد معنا بعد الآن |
| Bom, já não está entre nós. | Open Subtitles | حسناً,لم يعد معنا |
| Mas, ele já não está entre nós. | Open Subtitles | . لكنه لم يعد معنا |
| O Rone já não está entre nós. | Open Subtitles | رون" لم يعد معنا " |
| O meu marido... já não está entre nós. | Open Subtitles | زوجي لم يعد معنا الان . |
| O nosso Ali já não está entre nós. | Open Subtitles | (علي) ابننا لم يعد معنا |
| - O Habash já não está entre nós. - Eu sei. | Open Subtitles | -حبش) لم يعد معنا) |