| Estaremos lá assim que pudermos, mas temos que contornar a nuvem. | Open Subtitles | سنكون هناك بأسرع ما يمكننا لكن علينا القيادة حول السحابة |
| Óptimo. Muito Obrigado. Eu estou lá assim que poder. | Open Subtitles | عظيم – شكرا لك كثيرا سوف أكون هناك بأسرع ما يمكن |
| Vou estar lá assim que falar com o Lance. | Open Subtitles | وسوف يكون هناك بأسرع ما انتهيت مع لانس. |
| E eu o meu. Faz o que puderes. Estarei lá assim que puder. | Open Subtitles | وأنا أيضا، قم بما تستطيعه سأكون هناك حالما أنتهي |
| Eu encarrego-me do teu pai e vou para lá assim que puder. | Open Subtitles | سأتعامل مع والدك وسأكون هناك حالما أستطيع |
| Ele diz que te leva lá assim que puderes. | Open Subtitles | يقول بأنّه سيأخذك حالما أنت قادر. |
| Preciso que tu e a Mary vão para lá assim que possam. | Open Subtitles | أريدك أنت وماري تذهبان هناك بأسرع ما لديكما هل أنت في مشكلة ؟ |
| Sim, eu... eu fui lá assim que aconteceu. | Open Subtitles | نعم أنا-أنا لقد وصلت الى هناك بأسرع ما أستطعت |
| Tudo bem, vamos chegar lá assim que pudermos. | Open Subtitles | حسناً، سنصل إلى هناك بأسرع ما يمكن. |
| Está bem. Vou para lá assim que puder. | Open Subtitles | حسنا سوف اصل الى هناك بأسرع ما أستطيع |
| Vou estar lá assim que puder. | Open Subtitles | سأكون هناك بأسرع ما يمكن |
| - Encontro-te lá assim que der. | Open Subtitles | -سألتقي بكِ هناك بأسرع ما أستطيع |
| Estarei lá assim que puder. | Open Subtitles | سأكون هناك بأسرع ما يمكنني. |
| Posso levá-lo lá, assim que saírmos do navio. | Open Subtitles | يمكنني أن أذهب بك هناك حالما تنزل من السفينة |
| Tirámo-lo de lá assim que descobrimos. | Open Subtitles | نحن أبعدنَاه عن هناك حالما إكتشفنَا. |
| Estarei lá assim que puder. | Open Subtitles | حسنا سأكون هناك حالما استطيع |
| Nem sequer cheguei ao Paquistão ainda, tenho que ir até lá assim que estiver curado. | Open Subtitles | أنا لم أنجح بالوصول إلى (باكستان) بعد، عليّ الذهاب إلى هناك حالما أتعافى. |
| - Vai para lá assim que possas. | Open Subtitles | أصبحْ هنا حالما أنت يُمْكِنُ أَنْ. |