| Não deverias estar lado a lado com o Presidente, a tornar o mundo um lugar melhor? | Open Subtitles | ألا ينبغي عليك التواصل المباشر مع الرئيس و جعل العالم مكانٌ أفضل ؟ |
| Não deverias estar lado a lado com o Presidente, a tornar o mundo um lugar melhor? | Open Subtitles | ألا ينبغي عليك التواصل المباشر مع الرئيس و جعل العالم مكانٌ أفضل ؟ |
| Durante 23 anos, trabalhei lado a lado com o seu pai. | Open Subtitles | لمدة 23 عاما ، ناضلت جنبا الى جنب مع أبيك. |
| E não gosto de trabalhar lado a lado com o FBI. | Open Subtitles | وأنا لا أحب العمل جنبا إلى جنب مع مكتب التحقيقات الفدرالي |
| O famoso herói da Batalha de Cracóvia... que lutou lado a lado com o grande Vincegetorix. | Open Subtitles | أشهر أبطال معركة " جاجوفيـــا الذين قاتلوا جنبا إلي جنب مع " فرسينجترويكس " العظيــم |
| Trabalhei lado a lado com o teu pai. | Open Subtitles | لقد عملت جنباً إلي جنب مع أبيك |
| Estou a vê-lo a cavalgar lado a lado com o Bill Sangrento. | Open Subtitles | رأيته يركب جنباً إلي جنب مع (بيل) اللعين |
| O pequeno Mitchell a trabalhar lado a lado com o pai. | Open Subtitles | ميتشيل ) الصغير يعمل جنباً إلى جنب ) مع والده العجوز |