| Vamos aplaudir o Darren, que largou o crack há 8 anos. | Open Subtitles | دعونا نتخذ مثالا الذى تخلص من المخدر منذ مايقرب 8 سنوات |
| Quero saber porque é que o assassino a largou nesta igreja. | Open Subtitles | الذي أريد معرفته لماذا ألقى بها القاتل في هذه الكنيسة. |
| O Bobby largou a merda da arma. | Open Subtitles | سالي , بوبى أسقط مسدسه اللعين , حسنــاً ؟ |
| Terça à noite, ele largou o corpo dela na baía. | Open Subtitles | ليلة الثّلاثاء، تَخلّصَ منه جسمها في الخليجِ. |
| Aquela cratera parece que um avião largou uma bomba de 220 kilos. | Open Subtitles | هذه الحفرة تبدو وكأن طائرة أسقطت قذيفة تزن 500 رطل |
| O sucesso era tão grande... que ele largou a Secretaria de Segurança... e saiu pra deputado federal. | Open Subtitles | كان ناجحاً جدًّا حتى أنه هجر الأمانة العامة للأمن وأمسى فيدرالي عضو الكونغرس |
| Ela é a rapariga mais popular da escola e largou o capitão da equipa de basquete por mim. | Open Subtitles | أنها الفتاة المنشودة في المدرسة و هذه الفتاة قامت بترك قائد فريق كرة السلة من أجلي |
| E quer acredite ou não que ele largou tudo por si, ele acredita. | Open Subtitles | و صدقتِ أم لا ،أنهُ تخلّى عن كلّ شيءٍ لأجلكِ .إنهُ كذلك فعلاً |
| Eu estava descontraido a trabalhar quando, alguém largou acidentalmente uma bigorna na minha cabeça. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أَرتاحُ من العمل عندما اسقط شخصا ما سندانا على راسى. |
| Depois, um dia, pegou numa faca e nunca mais a largou. | Open Subtitles | ثمّ في يوم ما، التقط سكيناً... ولم يتركه من يده ثانية |
| Ele largou as drogas. Vou apanhá-las. Está tudo a pegar-se a mim. | Open Subtitles | لقد تخلص من المخدرات انا في سأتولى ذلك اووف , كل شي يلتصق بي هييي , انتبه |
| E foi assim que ele largou o velho e se renovou, tal como o fogo renova a terra. | Open Subtitles | وبهذه الطريقة، تخلص من الدواليب القديمة وجدد نفسه كما تجدد النار للأرض |
| O meu pai largou aquele guaxinim no regato e, na noite seguinte, aconteceu novamente. | Open Subtitles | لقد تخلص والدي من حيوان الراكون في خليج البوغي وحدثُ الأمرُ ذاتهُ لمنزلنا فقط في الليلة التالية |
| O cabrão tirou o crachá e largou a arma. | Open Subtitles | فنزع شارته و ألقى سلاحه لقد تصرف بشجاعه |
| Ele largou a arma, Mike. Antes de atirares nele. | Open Subtitles | لقد ألقى بالسلاح يا مايك، قبل أن تطلق عليه |
| E porque largou o corpo dela na floresta como um monte de lixo, podem ter a certeza, ele vai substituí-la por outra rapariga. | Open Subtitles | ولأنه قد ألقى بجثتها في الغابة كقطعة من القمامة يمكنك أن تكون على يقين |
| E ele largou o gerador em cima de ti? | Open Subtitles | إذاً هو من أسقط المولد فوق رأسك ؟ |
| - Não, parece que alguém cavou um buraco na orla do cemitério e largou o corpo lá dentro. | Open Subtitles | يبدو ان شخصاً ما قد حفر حفرة فقط عند حافة المقبرة و أسقط الجثة فيها |
| Foi aí que ele largou o cadáver dela. | Open Subtitles | ماذا عنه؟ جسمها... ذلك حيث تَخلّصَ منها. |
| largou as bombas, para tirar algum proveito. | Open Subtitles | أسقطت هذه القنابل لتطلق عنان شيء ما. |
| Não nos esqueçamos de quem largou quem, Matt. | Open Subtitles | دعنا لا ننسى من هجر الأخر يا مات |
| Por que é que ele não largou a corrente? | Open Subtitles | لماذا لم يقم بترك اللجام فحسب؟ |
| Só porque alguém te largou não quer dizer que mereças. | Open Subtitles | ليس لأنّ أحدهم قد تخلّى عنكِ ! يعني ذلك أنّك تستحقين |
| Mas largou a investigação, e por causa disso, mais 11 mulheres foram assassinadas. | Open Subtitles | لكن ان اسقط التحقيق، وبسبب ذلك، تم قتل 11 المزيد من النساء. |
| Porque aquela coisa agarrou o meu dedo com força e não o largou. | Open Subtitles | لأن الجنين أمسك إصبعي بقوة ولم يتركه |
| A melhor aluna do programa de Física, depois largou a universidade. | Open Subtitles | الخريجة ذات المرتبة الأولى في برنامجها الفيزيائي ثم هجرت عالم التدريس |
| Parece que foi estudante de medicina em Tulane, mas largou o curso. | Open Subtitles | يبدو انها كانت طالبة طب في تولان لكنها تخلت عن ذلك |
| Talvez voltou a perder a memória e esqueceu-se que largou o trabalho. | Open Subtitles | ربما فقد ذاكرته مجدداً و نسِيَ أنه إستقال من عمله. |
| 9 meses após ser liberado pelo hospital, ele largou o emprego, vendeu o carro, fechou suas contas, cancelou os cartões de crédito, celular, apartamento, tudo. | Open Subtitles | كيف يعقل ذلك؟ بعد 9 أشهر من خروجه من المشفى استقال من عمله و باع سيارته |
| largou o corpo do Nick Skirvin no lago Banter, e foi compelido a circundar o Ridge Canyon. | Open Subtitles | لقد رمى جثة نيك سكيرفين في بحيرة بانتر ومن ثم اجبر على العودة الى ريدج كانون |